Wer Die Sehnsucht Kennt - Claudia Jung
С переводом

Wer Die Sehnsucht Kennt - Claudia Jung

  • Альбом: Essential

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Wer Die Sehnsucht Kennt , виконавця - Claudia Jung з перекладом

Текст пісні Wer Die Sehnsucht Kennt "

Оригінальний текст із перекладом

Wer Die Sehnsucht Kennt

Claudia Jung

Оригинальный текст

Wir haben die Nacht umarmt und den Tag vertan.

Wir suchten und fanden tief waren soh nah daran.

Doch etwas ist jetzt passoert was uns auseinanderfuehlt.

Haben wir uns zu sehr geliebt, zu schnell, zu nah.

Wer die Sehnsucht kennt versteht wie ich mich fuehle

Ich bin hilflos zwischen hier und irgendwo.

Und ich suche wieder neu ich bin nicht gerne frei.

Diese Leere tief in mir.

Wer fuellt sie aus, wer fuellt sie aus.

Wir rufen uns manchmal an, doch das hilft mir nicht.

Alleine I’m Niemandsland ich verliere mich.

Irgendwas muss geschehn, so darf es nicht weitergehn.

Zeit, sich erneut zur Sonne zu drehn.

Wer die Sehnsucht kennt versteht wie ich mich fuehle

Ich bin hilflos zwischen hier und irgendwo.

Und ich suche wieder neu ich bin nicht gerne frei.

Diese Leere tief in mir.

Wer fuellt sie aus, wer fuellt sie aus.

Ja ich ich suche wieder neu ich bin nicht gerne frei.

Diese Leere tief in mir.

Wer fuellt sie aus.

Wer die Sehnsucht kennt versteht wie ich mich fuehle

Ich bin hilflos zwischen hier und irgendwo.

Und ich suche wieder neu ich bin nicht gerne frei.

Diese Leere tief in mir.

Wer fuellt sie aus, wer fuellt sie aus

Перевод песни

Ми обійняли ніч і змарнували день.

Ми шукали і виявили, що ми дуже близькі.

Але зараз сталося щось таке, що змушує нас почувати себе окремо.

Ми кохалися занадто багато, занадто швидко, занадто близько.

Кожен, хто знає тугу, розуміє, що я відчуваю

Я безпорадний між тут і будь-де.

І я шукаю щось нове, мені не подобається бути вільним.

Ця порожнеча глибоко в мені.

Хто заповнює, хто заповнює.

Ми іноді телефонуємо один одному, але мені це не допомагає.

Один на нічійній землі я втрачаю себе.

Щось має статися, не повинно так продовжуватися.

Час знову зустрітися з сонцем.

Кожен, хто знає тугу, розуміє, що я відчуваю

Я безпорадний між тут і будь-де.

І я шукаю щось нове, мені не подобається бути вільним.

Ця порожнеча глибоко в мені.

Хто заповнює, хто заповнює.

Так, я знову шукаю чогось нового, не люблю бути вільним.

Ця порожнеча глибоко в мені.

Хто їх заповнює.

Кожен, хто знає тугу, розуміє, що я відчуваю

Я безпорадний між тут і будь-де.

І я шукаю щось нове, мені не подобається бути вільним.

Ця порожнеча глибоко в мені.

Хто заповнює, хто заповнює

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди