Ein Gefühl - Claudia Jung
С переводом

Ein Gefühl - Claudia Jung

  • Альбом: Schicksal, Zufall oder Glück

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Ein Gefühl , виконавця - Claudia Jung з перекладом

Текст пісні Ein Gefühl "

Оригінальний текст із перекладом

Ein Gefühl

Claudia Jung

Оригинальный текст

Strophe:

Als das Haus garnicht stand, war’n schon Bilder an der Wand

Und dein Garten vor der Tür, damals sagte er zu ihr

Wenn du das liebst was du liebst, deinen Traum ein zeichen gibst

Wird der uns’re Stritte führn, und dann werden wir es spür'n

Ein Gefühl, wenn der Frühling uns vom Wintergrau befreit

Uns’re Träume in das Tagebuch des Sommer schreibt

Und mit einem mal ist alles schon real

Ein Gefühl, eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht

Die uns leichtigkeit verleiht und alles möglich macht

Als wär' die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel

Strophe:

Damals das war Du und Ich, und noch heute lieb ich dich

Deine Hand war immer da, wenn der Weg Steinig war

Und verließ uns mal der Mut, uns’re Leben meint es gut

So wie wir zusammen steh’n, kann der Liebe nichts gescheh’n

Ein Gefühl, wenn der Frühling uns vom Wintergrau befreit

Uns’re Träume in das Tagebuch des Sommer schreibt

Und mit einem mal ist alles schon real

Ein Gefühl, eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht

Die uns leichtigkeit verleiht und alles möglich macht

Als wär' die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel

Ein Gefühl

Ein Gefühl, eine Kraft die in uns schlief und jetzt erwacht

Die uns leichtigkeit verleiht und alles möglich macht

Als wär' die Welt ein Spiel und der Horizont das Ziel

(Ein Gefühl)

Перевод песни

вірш:

Коли будинку ще не було, на стіні вже були картини

А твій сад перед дверима, сказав він їй тоді

Якщо ви любите те, що любите, дайте своїй мрії знак

Чи веде він наші суперечки, і тоді ми це відчуємо

Відчуття, коли весна звільняє нас від сірості зими

Записує наші мрії в щоденник літа

І раптом все вже справжнє

Почуття, сила, яка спала в нас і тепер прокидається

Це дає нам легкість і робить все можливим

Ніби світ — це гра, а горизонт — мета

вірш:

Тоді це були ти і я, і я люблю тебе й сьогодні

Ваша рука завжди була поруч, коли дорога була кам’янистою

І якщо ми втратили сміливість, наше життя означає добре

Поки ми разом, з коханням нічого не може статися

Відчуття, коли весна звільняє нас від сірості зими

Записує наші мрії в щоденник літа

І раптом все вже справжнє

Почуття, сила, яка спала в нас і тепер прокидається

Це дає нам легкість і робить все можливим

Ніби світ — це гра, а горизонт — мета

Почуття

Почуття, сила, яка спала в нас і тепер прокидається

Це дає нам легкість і робить все можливим

Ніби світ — це гра, а горизонт — мета

(Почуття)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди