Berge von Gefühlen - Claudia Jung
С переводом

Berge von Gefühlen - Claudia Jung

  • Альбом: Hemmungslos Liebe

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Berge von Gefühlen , виконавця - Claudia Jung з перекладом

Текст пісні Berge von Gefühlen "

Оригінальний текст із перекладом

Berge von Gefühlen

Claudia Jung

Оригинальный текст

Ich liege wach und denk an dich

Ganz drüber weg bin ich noch nicht

Ein neuer Mann tät mir gut

Doch man trifft keinen wenn man einen sucht

Krieg dich nicht raus aus meinem Kopf

Es traf mich wohl zu unverhofft

Würd mich zu gern von dir befreien

Doch um mein Herz scheinen Ketten zu sein

Ich schlaf auch heute Nacht mit Sehnsucht ein

Da sind noch Berge von Gefühlen

Die ich nicht überwinden kann

Dass ich nur eine war von vielen

Hat mir am meisten weh getan

Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder

Reiß meine Träume los von dir

Und doch wünsch ich mir jede Nacht:

Du wärst bei mir…

Warum hast du Macht über mich?

So ganz genau weiß ich es nicht

Was zieht mich nur so zu dir hin

Obwohl ich gar nicht die Einzige bin?

Obwohl ich weiß, dass ich dich nie gewinn

Da sind noch Berge von Gefühlen

Die ich nicht überwinden kann

Dass ich nur eine war von vielen

Hat mir am meisten weh getan

Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder

Reiß meine Träume los von dir

Und doch wünsch ich mir jede Nacht:

Du wärst bei mir…

Ich finde keinen der mich vor dir retten kann

Ich war mit dir im siebten Himmel — viel zu lang…

Da sind noch Berge von Gefühlen

Die ich nicht überwinden kann

Dass ich nur eine war von vielen

Hat mir am meisten weh getan

Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder

Reiß meine Träume los von dir

Und doch wünsch ich mir jede Nacht:

Du wärst bei mir…

Hab mir geschworen ich tu’s nie wieder

Reiß meine Träume los von dir

Und doch wünsch ich mir jede Nacht:

Du wärst bei mir…

Перевод песни

Я лежу без сну і думаю про тебе

Я ще не зовсім над цим

Новий чоловік підійшов би мені на користь

Але нікого не знайдеш, якщо шукатимеш

Не можу викинути тебе з голови

Напевно, це вразило мене несподівано

Я хотів би звільнитися від тебе

Але, здається, навколо мого серця ланцюги

Я теж сьогодні засинаю з тугою

Є ще гори почуттів

що я не можу подолати

Що я був лише одним із багатьох

Мені найбільше боляче

Я поклявся, що більше ніколи цього не зроблю

Відірви від себе мої мрії

І все ж щовечора я бажаю:

Ти був би зі мною…

Чому ти маєш наді мною владу?

я точно не знаю

Що мене притягує до тебе

Хоча я не один такий?

Хоча я знаю, що ніколи не переможу тебе

Є ще гори почуттів

що я не можу подолати

Що я був лише одним із багатьох

Мені найбільше боляче

Я поклявся, що більше ніколи цього не зроблю

Відірви від себе мої мрії

І все ж щовечора я бажаю:

Ти був би зі мною…

Я не можу знайти нікого, хто міг би врятувати мене від тебе

Я був з тобою на сьомому небі — занадто довго...

Є ще гори почуттів

що я не можу подолати

Що я був лише одним із багатьох

Мені найбільше боляче

Я поклявся, що більше ніколи цього не зроблю

Відірви від себе мої мрії

І все ж щовечора я бажаю:

Ти був би зі мною…

Я поклявся, що більше ніколи цього не зроблю

Відірви від себе мої мрії

І все ж щовечора я бажаю:

Ти був би зі мною…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди