Auf ewig - Claudia Jung
С переводом

Auf ewig - Claudia Jung

  • Альбом: Schicksal, Zufall oder Glück

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Auf ewig , виконавця - Claudia Jung з перекладом

Текст пісні Auf ewig "

Оригінальний текст із перекладом

Auf ewig

Claudia Jung

Оригинальный текст

Strophe:

Weiß du noch damals wir zwei, wie lang ist das schon vorbei

In einem anderen Leben da haben wir geschwor’n

Immer zusammen zu sein, uns’re Welt war so klein

Denn irgendwann haben wir uns dann aus den Augen verlor’n

Das war mal auf ewig, wir glaubten daran

Jetzt stehst du wie damals vor mir

Doch ich bin die Fremd' neben dir, ich hab mich verändert

Damals schien alles so leicht, die Flügel aus Seidenpapier

Aber nichts blieb nichts von unserer Zeit

Diese Ewigkeit reichte nicht weit, tut mir leid

Strophe:

Du warst mein Prinz und mein Held

Für mich hat nichts anderes gezählt

Ich dachte kaum an mich, lebte nur noch für dich

Dann gingst du fort ich versprach

Bald schon, ganz bald komm ich nach

Aber dann wollte das Leben das anders als ich

Das war mal auf ewig, wir glaubten daran

Jetzt stehst du wie damals vor mir

Doch ich bin die Fremd' neben dir, ich hab mich verändert

Damals schien alles so leicht, die Flügel aus Seidenpapier

Aber nichts blieb nichts von unserer Zeit

Diese Ewigkeit reichte nicht weit, tut mir leid

Strophe:

Hab dich gesucht überall doch ich fand dich nicht mehr

Und verstand

Denn heute denke ich vielleicht haben wir uns nie wirklich gekannt

Das war mal auf ewig, wir glaubten daran

Jetzt stehst du wie damals vor mir

Doch ich bin die Fremd' neben dir, ich hab mich verändert

Damals schien alles so leicht, die Flügel aus Seidenpapier

Aber nichts blieb nichts von unserer Zeit

Diese Ewigkeit reichte nicht weit, tut mir leid, tut mir leid…

Перевод песни

вірш:

Ви пам’ятаєте, як ми тоді були, як давно це було?

В іншому житті там ми клялися

Щоб завжди бути разом, наш світ був таким малим

Бо в якийсь момент ми втратили одне одного з поля зору

Це було назавжди, ми вірили в це

Тепер ти стоїш переді мною, як і тоді

Але я незнайомець поруч з тобою, я змінився

Тоді все здавалося таким легким, крила з цигаркового паперу

Але від нашого часу нічого не залишилося

Та вічність не зайшла далеко, вибачте

вірш:

Ти був моїм принцом і моїм героєм

Ніщо інше для мене не мало значення

Я майже не думав про себе, жив тільки для тебе

Тоді ти пішов, я обіцяв

Я скоро буду, дуже скоро

Але тоді життя хотіло іншого, ніж я

Це було назавжди, ми вірили в це

Тепер ти стоїш переді мною, як і тоді

Але я незнайомець поруч з тобою, я змінився

Тоді все здавалося таким легким, крила з цигаркового паперу

Але від нашого часу нічого не залишилося

Та вічність не зайшла далеко, вибачте

вірш:

Я шукав тебе всюди, але більше не міг тебе знайти

І зрозумів

Тому що сьогодні я думаю, що, можливо, ми ніколи не знали один одного

Це було назавжди, ми вірили в це

Тепер ти стоїш переді мною, як і тоді

Але я незнайомець поруч з тобою, я змінився

Тоді все здавалося таким легким, крила з цигаркового паперу

Але від нашого часу нічого не залишилося

Ця вічність не сягала далеко, вибачте, вибачте...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди