Нижче наведено текст пісні Mon amie jalousie , виконавця - Christophe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christophe
Jalousie
Ton nom envahit mon cœur
Comme la nuit tombe
Sur un jardin solitaire
Jalousie
Tu me tortures et mes pleurs
Comme la pluie, tombent
De mes yeux sans lumière
Elle s’est enfuie sans un mot, sans un regard
Et a souri, l'étranger elle a suivi
Dans sa robe rouge, sa robe rouge
Elle est partie et moi, depuis
Depuis, je ne pense plus qu'à elle
Ses bras qui se tendent vers le ciel
Son corps dans le noir et ses doux soupirs
Sa lèvre où brille une larme de plaisir
Depuis, j’ai une nouvelle amie
Fidèle qui s’appelle Jalousie
Elle dort avec moi et la nuit, sans un bruit
Sa main rouge déchire ma vie
Jalousie
Depuis, je ne pense plus qu'à elle
Ses bras qui se tendent vers le ciel
Son corps dans le noir et ses doux soupirs
Sa lèvre où brille une larme de plaisir
Depuis, j’ai une nouvelle amie
Fidèle qui s’appelle Jalousie
Elle dort avec moi et la nuit, sans un bruit
Sa main rouge déchire ma vie
Jalousie
Jalousie
Ревнощі
Твоє ім'я вторгається в моє серце
Як настане ніч
На самотньому саду
Ревнощі
Ти мучиш мене і мої сльози
Як дощ, осінь
Про мої безсвітлі очі
Вона втекла без слова, без погляду
І посміхнувся незнайомець, за яким вона пішла
У її червоній сукні, її червоній сукні
Вона пішла, а я відтоді
Відтоді я думаю тільки про неї
Її руки тягнуться до неба
Її тіло в темряві і її солодкі зітхання
Її губа, де блищить сльоза насолоди
З тих пір у мене з’явився новий друг
Вірний, якого називають Ревнощі
Вона спить зі мною і ніч без звуку
Його червона рука розриває моє життя
Ревнощі
Відтоді я думаю тільки про неї
Її руки тягнуться до неба
Її тіло в темряві і її солодкі зітхання
Її губа, де блищить сльоза насолоди
З тих пір у мене з’явився новий друг
Вірний, якого називають Ревнощі
Вона спить зі мною і ніч без звуку
Його червона рука розриває моє життя
Ревнощі
Ревнощі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди