À nos amours - Christophe Mae
С переводом

À nos amours - Christophe Mae

Альбом
La vie d'artiste
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
215320

Нижче наведено текст пісні À nos amours , виконавця - Christophe Mae з перекладом

Текст пісні À nos amours "

Оригінальний текст із перекладом

À nos amours

Christophe Mae

Оригинальный текст

À vos amour, mes amours

À celle qui m’a porté, celle qui m’a bordé

Et à toutes les femmes que j’aime

À ceux qui m’ont supporté, qui ont su me porter

Qui me connaissent, qui m’aiment quand même, ouais

À celles que j’ai fumé, celles qui m’ont enfumé

Et celles à qui j’ai fait de la peine

À tous ceux qui en ont bavé, tout ceux que j’ai basé

Et qui m’ont fait grandir quand même, ouais

À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine

À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours et que cela dure toujours

À ceux qui m’ont fasciné, ceux qui m’ont façonné

Qui ont mis leurs mains dans la mienne

À ceux qui nous font marrer, à leur future mariée

Aux bonnes nouvelles qui se ramènent

À tous ceux qui m’ont toisé, aux cons que j’ai pu croiser

Je vous embrasse et à la prochaine

À nos soirées arrosées, nos fous rires au rosé et à nos ris de Bohême

À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine

À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours et que cela dure toujours

À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine

À la santé de ceux qui ont la haine, j’en ferais des poèmes

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours

À nos amours, à nos amours

À nos amours, mes amours et que cela dure toujours

À vos amours, mes amours

Перевод песни

Вашим коханням, мої любі

До того, хто мене ніс, до того, хто мене втулив

І всім жінкам, яких я люблю

Тим, хто мене підтримував, хто вмів мене нести

Хто мене знає, хто мене все одно любить, так

Тим, кого я курив, тим, хто викурював мене

І ті, кого я завдав

Усім, у кого це було, всім, кого я базував

І все одно змусив мене вирости, так

За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає

За здоров'я тих, кого я люблю, твоїх близьких і твоїх

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханим

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно

Тим, хто мене зачарував, тим, хто сформував мене

Хто вклав свої руки в мої

Тим, хто нас смішить, їхній майбутній нареченій

До гарних новин, які повертаються

Всім, хто на мене дивився, придуркам, яких я зустрічав

Я цілую тебе і побачимося далі

До наших п’яних вечорів, нашого хихикання з рожевого вина та наших богемських солодощів

За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає

За здоров'я тих, кого я люблю, твоїх близьких і твоїх

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханим

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно

За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає

За здоров’я тих, хто має ненависть, я буду складати з неї вірші

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханим

До нашого кохання, до нашого кохання

Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно

Вашим коханням, мої любі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди