Нижче наведено текст пісні À nos amours , виконавця - Christophe Mae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christophe Mae
À vos amour, mes amours
À celle qui m’a porté, celle qui m’a bordé
Et à toutes les femmes que j’aime
À ceux qui m’ont supporté, qui ont su me porter
Qui me connaissent, qui m’aiment quand même, ouais
À celles que j’ai fumé, celles qui m’ont enfumé
Et celles à qui j’ai fait de la peine
À tous ceux qui en ont bavé, tout ceux que j’ai basé
Et qui m’ont fait grandir quand même, ouais
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine
À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours
À ceux qui m’ont fasciné, ceux qui m’ont façonné
Qui ont mis leurs mains dans la mienne
À ceux qui nous font marrer, à leur future mariée
Aux bonnes nouvelles qui se ramènent
À tous ceux qui m’ont toisé, aux cons que j’ai pu croiser
Je vous embrasse et à la prochaine
À nos soirées arrosées, nos fous rires au rosé et à nos ris de Bohême
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine
À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine
À la santé de ceux qui ont la haine, j’en ferais des poèmes
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours
À nos amours, à nos amours
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours
À vos amours, mes amours
Вашим коханням, мої любі
До того, хто мене ніс, до того, хто мене втулив
І всім жінкам, яких я люблю
Тим, хто мене підтримував, хто вмів мене нести
Хто мене знає, хто мене все одно любить, так
Тим, кого я курив, тим, хто викурював мене
І ті, кого я завдав
Усім, у кого це було, всім, кого я базував
І все одно змусив мене вирости, так
За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає
За здоров'я тих, кого я люблю, твоїх близьких і твоїх
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханим
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно
Тим, хто мене зачарував, тим, хто сформував мене
Хто вклав свої руки в мої
Тим, хто нас смішить, їхній майбутній нареченій
До гарних новин, які повертаються
Всім, хто на мене дивився, придуркам, яких я зустрічав
Я цілую тебе і побачимося далі
До наших п’яних вечорів, нашого хихикання з рожевого вина та наших богемських солодощів
За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає
За здоров'я тих, кого я люблю, твоїх близьких і твоїх
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханим
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно
За здоров’я тих, кого я люблю, і за душу, що страждає
За здоров’я тих, хто має ненависть, я буду складати з неї вірші
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханим
До нашого кохання, до нашого кохання
Нашим коханням, моїм коханням і нехай це триває вічно
Вашим коханням, мої любі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди