Нижче наведено текст пісні Les gens , виконавця - Christophe Mae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Christophe Mae
Y a des gens du voyage, y a des gens qui voyagent
Des gens qui restent et des gens de passage
Et y a des gens qui planent et ceux qui touchent le fond
Des gens qui dorment et des Jean d’Ormesson
Y a des gens d’hiver et y a des divergents
Des gens qui espèrent et des gens d’Abidjan
Et y a des gens du nord, des gens du sud
Des vies douces et des vies rudes
Et y a des gens heureux
Des vies tristes qui dorment dehors
Et y a des gens heureux
Et d’autres qui brassent de l’or
Y a des gens de la haute et y a des gens d’en bas
Y a des gentils, des gendarmes, des junkies et des scards-la
Des gens qui pleurent, des gens qui rient
Des Teddy Riner et des Carla Bruni
Y a des Jean Valjean qui mangent leur peine
Oui, des vrais gens qui font de la peine
Des gens qui s’aiment et qui s’assemblent
Des gens différents qui nous ressemblent
Et y a des gens heureux
Des vies tristes qui dorment dehors
Et y a des gens heureux
Et d’autres qui brassent de l’or
Y a des gens de la nuit, y a des gens du matin
Des gens qui s’ennuient, des agents de mannequins
Y a des gens qui saoulent et des gens soulageants
Des gens qui rêvent la vie des autres gens
Et y a des gens changeants et y a des gens stables
Des affligeants et des remarquables
Des gens de l’est, des gens à l’ouest
Des gens qui vont, d’autres qui restent
Et y a des gens heureux
Des vies tristes qui dorment dehors
Et y a des gens heureux
Et d’autres qui brassent de l’or
Et y a des indignés, des indigeants
Des dégentés, des commerçants
Y a des gens simples, des gens seuls
Des gens chanceux et des gens humbles
Y a des amants, des dirigeants
Des gens qui en bavent et des braves gens
Y a des gens gais et des sergeants
Et dans tout ça
Et dans tout ça, nous deux
Et dans tout ça, nous deux
Dans tout ça, nous deux
Dans tout ça, nous deux
Et dans tout ça, nous deux
Є люди, які подорожують, є люди, які подорожують
Люди, які залишаються, і люди, які проходять
І є люди, які високі, і ті, хто досягає дна
«Сплячі люди» та Жан д'Ормессон
Є зимові люди, а є розбіжні
Люди, які сподіваються, і жителі Абіджана
А є люди з півночі, люди з півдня
М'яке життя і грубе життя
А є щасливі люди
Сумне життя спить надворі
А є щасливі люди
І інші, які варять золото
Є люди зверху, а є люди знизу
Там хороші хлопці, копи, наркомани і картки-ля
Люди плачуть, люди сміються
Тедді Райнер і Карла Бруні
Є Жан Вальжан, який поїдає свій біль
Так, справжнім людям боляче
Люди, які люблять один одного і збираються разом
Різні люди, схожі на нас
А є щасливі люди
Сумне життя спить надворі
А є щасливі люди
І інші, які варять золото
Є люди ночі, є люди ранку
Нудьгують люди, модельні агенти
Є п’яні люди і заспокійливі
Люди, які мріють про життя інших людей
І є люди мінливі, а є люди стабільні
Про тривожні та чудові
Люди зі сходу, люди із заходу
Люди, які йдуть, інші, які залишаються
А є щасливі люди
Сумне життя спить надворі
А є щасливі люди
І інші, які варять золото
А є обурені, злиденні
Дегенти, купці
Є прості люди, самотні люди
Щасливі люди і скромні люди
Є коханці, правителі
Слини люди і добрі люди
Є геї і сержанти
І в цьому всьому
І в усьому цьому ми вдвох
І в усьому цьому ми вдвох
У всьому цьому ми двоє
У всьому цьому ми двоє
І в усьому цьому ми вдвох
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди