Les gens - Christophe Mae
С переводом

Les gens - Christophe Mae

Альбом
La vie d'artiste
Год
2019
Язык
`Французька`
Длительность
184740

Нижче наведено текст пісні Les gens , виконавця - Christophe Mae з перекладом

Текст пісні Les gens "

Оригінальний текст із перекладом

Les gens

Christophe Mae

Оригинальный текст

Y a des gens du voyage, y a des gens qui voyagent

Des gens qui restent et des gens de passage

Et y a des gens qui planent et ceux qui touchent le fond

Des gens qui dorment et des Jean d’Ormesson

Y a des gens d’hiver et y a des divergents

Des gens qui espèrent et des gens d’Abidjan

Et y a des gens du nord, des gens du sud

Des vies douces et des vies rudes

Et y a des gens heureux

Des vies tristes qui dorment dehors

Et y a des gens heureux

Et d’autres qui brassent de l’or

Y a des gens de la haute et y a des gens d’en bas

Y a des gentils, des gendarmes, des junkies et des scards-la

Des gens qui pleurent, des gens qui rient

Des Teddy Riner et des Carla Bruni

Y a des Jean Valjean qui mangent leur peine

Oui, des vrais gens qui font de la peine

Des gens qui s’aiment et qui s’assemblent

Des gens différents qui nous ressemblent

Et y a des gens heureux

Des vies tristes qui dorment dehors

Et y a des gens heureux

Et d’autres qui brassent de l’or

Y a des gens de la nuit, y a des gens du matin

Des gens qui s’ennuient, des agents de mannequins

Y a des gens qui saoulent et des gens soulageants

Des gens qui rêvent la vie des autres gens

Et y a des gens changeants et y a des gens stables

Des affligeants et des remarquables

Des gens de l’est, des gens à l’ouest

Des gens qui vont, d’autres qui restent

Et y a des gens heureux

Des vies tristes qui dorment dehors

Et y a des gens heureux

Et d’autres qui brassent de l’or

Et y a des indignés, des indigeants

Des dégentés, des commerçants

Y a des gens simples, des gens seuls

Des gens chanceux et des gens humbles

Y a des amants, des dirigeants

Des gens qui en bavent et des braves gens

Y a des gens gais et des sergeants

Et dans tout ça

Et dans tout ça, nous deux

Et dans tout ça, nous deux

Dans tout ça, nous deux

Dans tout ça, nous deux

Et dans tout ça, nous deux

Перевод песни

Є люди, які подорожують, є люди, які подорожують

Люди, які залишаються, і люди, які проходять

І є люди, які високі, і ті, хто досягає дна

«Сплячі люди» та Жан д'Ормессон

Є зимові люди, а є розбіжні

Люди, які сподіваються, і жителі Абіджана

А є люди з півночі, люди з півдня

М'яке життя і грубе життя

А є щасливі люди

Сумне життя спить надворі

А є щасливі люди

І інші, які варять золото

Є люди зверху, а є люди знизу

Там хороші хлопці, копи, наркомани і картки-ля

Люди плачуть, люди сміються

Тедді Райнер і Карла Бруні

Є Жан Вальжан, який поїдає свій біль

Так, справжнім людям боляче

Люди, які люблять один одного і збираються разом

Різні люди, схожі на нас

А є щасливі люди

Сумне життя спить надворі

А є щасливі люди

І інші, які варять золото

Є люди ночі, є люди ранку

Нудьгують люди, модельні агенти

Є п’яні люди і заспокійливі

Люди, які мріють про життя інших людей

І є люди мінливі, а є люди стабільні

Про тривожні та чудові

Люди зі сходу, люди із заходу

Люди, які йдуть, інші, які залишаються

А є щасливі люди

Сумне життя спить надворі

А є щасливі люди

І інші, які варять золото

А є обурені, злиденні

Дегенти, купці

Є прості люди, самотні люди

Щасливі люди і скромні люди

Є коханці, правителі

Слини люди і добрі люди

Є геї і сержанти

І в цьому всьому

І в усьому цьому ми вдвох

І в усьому цьому ми вдвох

У всьому цьому ми двоє

У всьому цьому ми двоє

І в усьому цьому ми вдвох

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди