Don't Look Back - Chris De Burgh
С переводом

Don't Look Back - Chris De Burgh

  • Год: 1988
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 2:55

Нижче наведено текст пісні Don't Look Back , виконавця - Chris De Burgh з перекладом

Текст пісні Don't Look Back "

Оригінальний текст із перекладом

Don't Look Back

Chris De Burgh

Оригинальный текст

Oh, there is a place where the wild men go

When it’s late at night and on the radio

They’re telling everybody, stay at home

It’s no time for you to be alone

It is a place on the edge of town

Just shining in a hell-fire light (they're waiting)

And if you’re there, keep going on

They’re waiting deep inside, I’m telling you

Don’t look back, women in the red and black

Don’t look back, they’re going to take your heart away

I’m telling you don’t look back, women in the red and black

Don’t look back, they’re going to steal your heart away

I should have known better;

Well Jimmy Pellin was a friend of mine

But he went out there one too many times

I saw him running down the railroad track

And I tell you boys he ain’t coming back

The early morning is their favourite time

To find somebody out on their own (they're waiting)

They’re waving arms and flashing lights

Standing out on the road, I’m telling you

Don’t look back, women in the red and black

Don’t look back, they’re going to take your heart away

I should have known better, I should have known better

So if you’re going to the edge of town

Don’t lose in a hell-fire light, (they're waiting)

And if you’re passing, keep going on

They’re waiting there tonight, I’m begging you

Don’t look back, don’t look back

I beg you don’t look back

Women in the red and black

Don’t look back

They’re going to steal your heart away

I should have known better -- don’t look back

I should have known better -- don’t look back

I should have known better -- don’t look back

I should have known better -- don’t look back

I should have known better

Перевод песни

О, є місце, куди ходять дикі люди

Коли пізно вночі та по радіо

Усім кажуть: залишайтеся вдома

Вам не час бути на самоті

Це місце на окраїні міста

Просто сяє в пекельному вогні (вони чекають)

І якщо ви там, продовжуйте

Вони чекають глибоко всередині, я вам кажу

Не озирайтеся, жінки в червоно-чорному

Не озирайтеся, вони заберуть ваше серце

Я кажу вам, жінки в червоно-чорному, не озирайтеся назад

Не озирайтеся, вони вкрасть ваше серце

Я мав знати краще;

Джиммі Пеллін був моїм другом

Але він виходив туди занадто багато разів

Я бачив, як він біг по залізничній колії

І я кажу вам, хлопці, він не повернеться

Ранній ранок — їх улюблена пора

Щоб знайти когось самостійно (вони чекають)

Вони махають руками і блимають вогнями

Я кажу вам, що виділяється на дорозі

Не озирайтеся, жінки в червоно-чорному

Не озирайтеся, вони заберуть ваше серце

Я повинен був знати краще, я повинен був знати краще

Тож якщо ви збираєтеся на край міста

Не програйте в пекельному вогню, (вони чекають)

А якщо ви проходите, продовжуйте

Вони чекають там сьогодні ввечері, я благаю вас

Не озирайся, не озирайся

Прошу вас не озиратися

Жінки в червоному та чорному

Не оглядайся

Вони вкрасть ваше серце

Я мав знати краще – не озирайтеся назад

Я мав знати краще – не озирайтеся назад

Я мав знати краще – не озирайтеся назад

Я мав знати краще – не озирайтеся назад

Я мав знати краще

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди