Нижче наведено текст пісні Fatal Hesitation , виконавця - Chris De Burgh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris De Burgh
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
There’s nothing quite like an out of season holiday town,
In the rain,
When the tourists go and the cold winds blow,
And my girl is on a plane, home…
I’m never going to love another, the way that I have loved you,
It’s taken me a little time to discover it,
Now I know it’s true, but fatal hesitation,
Made me miss the show,
Oh Romeo is standing in the rain,
And I know that I have let her slip away,
Fatal hesitation, fatal hesitation…
I saw you again this morning, walking down the beach,
And though you are a thousand miles away,
You were only just out of reach, but when I got up close,
And I saw her face, I knew it couldn’t be so, no, no;
Oh Romeo is standing in the rain,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
I’m going to get on my boat and sail away;
Oh Romeo is standing in the rain,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation…
I’m going to read a little Shakespeare,
And get her out of my head,
It doesn’t matter any more,
I’m going to miss her just a little bit,
Just a little bit…
Кафе пусті, вулиці знову вологі,
Немає нічого схожого на не сезонне святкове місто,
В дощ,
Коли їдуть туристи і дмуть холодні вітри,
А моя дівчина в літаку, додому…
Я ніколи не буду любити іншого, як я кохав тебе,
Мені знадобилося небагато часу, щоб відкрити це,
Тепер я знаю, що це правда, але фатальна вагання,
Змусила мене пропустити шоу,
О, Ромео стоїть під дощем,
І я знаю, що я дозволив їй вислизнути,
Фатальна вагання, фатальна вагання…
Я бачив тебе знову сьогодні вранці, коли ти йшов по пляжу,
І хоча ти за тисячу миль,
Ти був тільки поза досяжністю, але коли я підійшов ближче,
І я бачив її обличчя, я знав, що цього не може бути так, ні, ні;
О, Ромео стоїть під дощем,
І я, так, я знаю, я дозволив їй вислизнути,
Фатальна вагання, фатальна вагання,
Я збираюся сісти на мій човен і відпливати;
О, Ромео стоїть під дощем,
І я, так, я знаю, я дозволив їй вислизнути,
Фатальна вагання,
Фатальна вагання,
Фатальна вагання,
Фатальна вагання…
Я збираюся почитати трошки Шекспіра,
І викинь її з моєї голови,
Це більше не має значення,
Я буду трошки сумувати за нею,
Лише трохи…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди