Laisse les dire - Chimène Badi
С переводом

Laisse les dire - Chimène Badi

  • Альбом: Entre nous

  • Год: 2020
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:34

Нижче наведено текст пісні Laisse les dire , виконавця - Chimène Badi з перекладом

Текст пісні Laisse les dire "

Оригінальний текст із перекладом

Laisse les dire

Chimène Badi

Оригинальный текст

Laisse les dire…

Laisse le venin couler, laisse les dire

Y’a pas d’quoi en pleurer

Y’a pas de quoi se faire des angoisses

C’est toujours comme ça,

Au fond quoi que tu fasses…

Laisse les dire

A quoi bon lutter contre les vents, les marrées?

Laisse les dire

Mieux vaut avancer sans jamais se retourner

Laisse les dire

Finalement c’est un peu la règle du jeu

Laisse les donc parler…

Laisse les dire

Tout ça n’a pas d’importance

Rien est pire que… récolter l’indifférence

Reste debout face au vent contraire

C’est chacun ses goûts, chacun ses colères

Laisse les dire

A quoi bon lutter contre les vents les marrées

Laisse les dire

Mieux vaut avancer sans jamais se retourner

Laisse les dire

Finalement c’est un peu la règle du jeu

Laisse les donc parler…

En amour, en musique, en humour, en été

C’est un monde qui le savent mieux

Que tout le monde

Des avis, des débats en veux-tu en voilà

Des formules qui nous lassent à la longue

Le passé, le futur, le présent

C’est pas dur en deux secondes

Qui nous refont le monde

Y’a pas de quoi s’inquiéter,

C’est un air que l’on connait

A quoi bon lutter contre les vents les marrées

Laisse les dire

Mieux vaut avancer sans jamais se retourner

Laisse les rires

A quoi bon lutter contre les vents les marrées

Laisse les dire

Mieux vaut avancer sans jamais se retourner

Laisse les rires

Finalement c’est un peu la règle du jeu

Laisse les dont parler…

Перевод песни

Хай кажуть...

Нехай отрута тече, нехай кажуть

Нема чого плакати

Нема про що хвилюватися

Це завжди так,

В основному, що б ви не робили...

нехай кажуть

Яка користь у боротьбі з вітрами, припливами?

нехай кажуть

Краще рухатися вперед і ніколи не оглядатися назад

нехай кажуть

Зрештою, це своєрідне правило гри

Нехай говорять...

нехай кажуть

Все це не має значення

Немає нічого гіршого, ніж... пожинати байдужість

Встаньте проти зустрічного вітру

У кожного свої смаки, у кожного свій гнів

нехай кажуть

Яка користь боротися з вітрами, припливами

нехай кажуть

Краще рухатися вперед і ніколи не оглядатися назад

нехай кажуть

Зрештою, це своєрідне правило гри

Нехай говорять...

У коханні, в музиці, в гуморі, влітку

Це світ, який знає найкраще

Усі

Думки, дебати ви хочете отримати тут

Формули, які втомлюють нас у довгостроковій перспективі

Минуле, майбутнє, сьогодення

Це не важко за дві секунди

Хто переробляє світ для нас

Нема про що турбуватися,

Це мелодія, яку ми знаємо

Яка користь боротися з вітрами, припливами

нехай кажуть

Краще рухатися вперед і ніколи не оглядатися назад

Нехай сміється

Яка користь боротися з вітрами, припливами

нехай кажуть

Краще рухатися вперед і ніколи не оглядатися назад

Нехай сміється

Зрештою, це своєрідне правило гри

Нехай говорять…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди