Нижче наведено текст пісні J'parle pas de moi , виконавця - Chimène Badi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chimène Badi
J’préfères parler des autres
Ou parler de la pluie
Que de parler des nôtres
Ou parler de ma vie
J’préfère parler du temps
Ou parler cinéma
J’préfère parler des gens
Que de parler de moi
J’préfère qu’on me demande
Pas comment ça va?
J’aime mieux qu’on me réponde
Comme si, comme ça
Je préfère qu’on me laisse la solitude
Ne pas parler de moi c’est une habitude
J’parle pas de moi
J’parle pas d’amour
Me demande pas pourquoi
Je fais tous ces détours
À chaque fois
C’est un jeu d'équilibriste
J’parle pas de moi
Je crois qu’j’ai peur
Que ça m’rend triste
J’préfère parler du monde
Que de mon pays
C’est l’côté vagabonde
De mon dénni
J’préfère parler du vent
Ou bien parlé du froid
J’préfère parler des gens
Que de parler de moi
Je préfère qu’on me demande
Pas si je vais bien
J’aime mieux qu’on rit de moi
Ou qu’on rit de rien
J’préfère qu’on me laisse l’incertitude
Ne pas parler de moi c’est une habitude
J’parle pas de moi
J’parle pas d’amour
Me demande pas pourquoi
Je fais tous ces détours
À chaque fois
C’est un jeu d'équilibriste
J’parle pas de moi
Je crois qu’j’ai peur
Que ça m’rend triste
Tout ce que je fuis
Tout ce que je vois
Tout ça me poursuit
Si j’en parle même tout bas
Tout ce que pourquoi je vis
Ce que en quoi je croit
Même la plus petite de mes envies
Ne regarde que moi
Alors j’parle pas de moi
J’parle pas d’amour
Me demande pas pourquoi
Je fais tous ces détours
À chaque fois
C’est un jeu d'équilibriste
J’parle pas de moi
Je crois qu’j’ai peur
Que ça m’rend triste
Alors j’parle pas de moi
J’parle pas d’amour
Me demande pas pourquoi
Je fais tous ces détours
À chaque fois
C’est un jeu d'équilibriste
J’parle pas de moi
Je crois qu’j’ai peur
Que ça m’rend triste
Я волію говорити про інших
Або говорити про дощ
Чим говорити про нашу
Або розповісти про моє життя
Я волію говорити про погоду
Або говорити про кіно
Я волію говорити про людей
Тоді говорити про мене
Я вважаю за краще, щоб мене запитували
Не як справи?
Я вважаю за краще, щоб мені відповідали
Ні добре, ні погано
Я вважаю за краще, щоб мене залишили на самоті
Не говорити про мене – це звичка
Я не про себе
Я не говорю про кохання
Не питай мене чому
Я обходжу всі ці обхідні шляхи
Кожного разу
Це балансування
Я не про себе
Мені здається, що мені страшно
Це мене засмучує
Я волію говорити про світ
А як щодо моєї країни
Це мандрівна сторона
Про моє заперечення
Я волію говорити про вітер
Або говорити про холод
Я волію говорити про людей
Тоді говорити про мене
Я вважаю за краще, щоб мене запитували
Ні, якщо я в порядку
Я вважаю за краще, щоб з мене сміялися
Або що ми не сміємося ні над чим
Я вважаю за краще, щоб мене залишали невизначеним
Не говорити про мене – це звичка
Я не про себе
Я не говорю про кохання
Не питай мене чому
Я обходжу всі ці обхідні шляхи
Кожного разу
Це балансування
Я не про себе
Мені здається, що мені страшно
Це мене засмучує
Все, від чого я біжу
все, що я бачу
Це все переслідує мене
Якщо я навіть поговорю про це тихо
Все для чого я живу
у що я вірю
Навіть найменші мої бажання
просто подивися на мене
Тому я не про себе
Я не говорю про кохання
Не питай мене чому
Я обходжу всі ці обхідні шляхи
Кожного разу
Це балансування
Я не про себе
Мені здається, що мені страшно
Це мене засмучує
Тому я не про себе
Я не говорю про кохання
Не питай мене чому
Я обходжу всі ці обхідні шляхи
Кожного разу
Це балансування
Я не про себе
Мені здається, що мені страшно
Це мене засмучує
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди