Нижче наведено текст пісні Avec ou sans lui , виконавця - Chimène Badi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chimène Badi
Même quand je tremble
En moi je sais où je vais
Quoi qu’on me reprenne, je donnerai tout
Parfois tout me semble
Presque trop beau et presque trop vrai
Pour moi chaque jour qui vient a un nouveau goût
Et je sais bien sûr qu’un jour viendra
Où l’amour prendra le pas sur moi
Etonnant, gagnant mais pas d’une bataille
Je me sens en paix où que j’aille…
Avec ou sans lui
Je vais, j’apprends
Je vis ma vie
Je prends les devants
J’apprends sans cesse
Malgré mes faiblesses
Je sais qui je suis
Avec ou sans lui
Je vais plus loin
Que tous les interdits
Sur mon chemin
Je construis demain
Je vis ma vie
Avec ou sans lui
Je sais qui je suis…
Je prends tout à cœur
Parfois, je retiens mêmes mes cris, c’est vrai
J’essaie toujours de donner de moi le meilleur
Et je tombe aussi
Quand la peur devient mon amie
Je ne me livre jamais vraiment tout à fait…
Je sais bien sûr qu’il y a en moi
Un rivage où il accostera
Etonnant, gagnant mais pas d’une bataille
Car je me sens en paix ou que j’aille…
Avec ou sans lui
Je vais, j’apprends
Je vis ma vie
Je prends les devants
J’apprends sans cesse
Malgré mes faiblesses
Je sais qui je suis
Avec ou sans lui
Je vais plus loin
Que tous les interdits
Sur mon chemin
Je construis demain
Je vis ma vie
Avec ou sans lui
Je sais qui je suis…
Et même si je crois fort en l’amour
Je ne l’attends ni le guette, je ne le cherche pas
Je suis heureuse d'être en vie
Sûre que ce monde guidera mes pas…
Avec ou sans lui
Je vais, j’apprends
Je vis ma vie
Je prends les devants
J’apprends sans cesse
Malgré mes faiblesses
Je sais qui je suis
Avec ou sans lui
Je vais plus loin
Que tous les interdits
Sur mon chemin
Je construis demain
Je vis ma vie
Avec ou sans lui
Je sais qui je suis…
Навіть коли мене трясе
Всередині я знаю, куди йду
Що б у мене не забрали, я все віддам
Іноді мені все здається
Майже занадто добре і майже надто правдиво
Для мене кожен наступний день має новий смак
І я точно знаю, що колись настане день
Де кохання захопить мене
Дивовижний, переможний, але не з битви
Я відчуваю спокій, куди б я не пішов...
З ним чи без нього
Я йду, навчаюсь
Я живу своїм життям
Я беру на себе лідерство
Я постійно вчуся
Незважаючи на мої слабкості
Я знаю, хто я
З ним чи без нього
Йду далі
що всі заборони
В дорозі
Будую завтра
Я живу своїм життям
З ним чи без нього
Я знаю, хто я…
Я все приймаю близько до серця
Іноді я навіть стримую свої крики, це правда
Я завжди намагаюся дати все можливе
І я теж падаю
Коли страх стає моїм другом
Я ніколи не дуже потураю...
Я знаю, звичайно, що в мені є
Берег, де він висадиться
Дивовижний, переможний, але не з битви
Бо я відчуваю себе спокійно, куди б я не пішов...
З ним чи без нього
Я йду, навчаюсь
Я живу своїм життям
Я беру на себе лідерство
Я постійно вчуся
Незважаючи на мої слабкості
Я знаю, хто я
З ним чи без нього
Йду далі
що всі заборони
В дорозі
Будую завтра
Я живу своїм життям
З ним чи без нього
Я знаю, хто я…
І хоча я дуже вірю в кохання
Я цього не чекаю, не стежу, не шукаю
Я щасливий, що живий
Напевно, цей світ керуватиме моїми кроками...
З ним чи без нього
Я йду, навчаюсь
Я живу своїм життям
Я беру на себе лідерство
Я постійно вчуся
Незважаючи на мої слабкості
Я знаю, хто я
З ним чи без нього
Йду далі
що всі заборони
В дорозі
Будую завтра
Я живу своїм життям
З ним чи без нього
Я знаю, хто я…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди