Solo - Chilla
С переводом

Solo - Chilla

  • Альбом: Mūn

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Solo , виконавця - Chilla з перекладом

Текст пісні Solo "

Оригінальний текст із перекладом

Solo

Chilla

Оригинальный текст

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan

J’irais solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, mavé

Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, pénombre

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan nan

Trigipe fermer les yeux, esprit fait le maçon

Ouais j’ai visé les cieux en descente j’ai dû bridé mes vœux

Y a pas d’fumée sans beuh, chienne-mé j’suis dans l’action

J’deviens rusée à risquer, pas d’quoi vider les comptes, hey

J’en ai pressé du noir, j’rêve de passer des caps

Regarde vers l’espace, je cherche à capter c’qui me dépasse

Dans mes pensées j’me noie, l’espoir d'ôter ma cape

Prendre un nouveau départ, la mort clôture la fin de l’escale, hey-yah

L'échec est la cause de ma réussite, les traîtres dans la fosse se sont réunis

Rêvent de m’voir démuni, la scène me rémunère, j’ai pas rêver d’la vie de

Monica Bellucci

Mon cœur écorché par la solitude, le regard est encore comme sollicite

Entourée pourquoi j’ai l'âme aussi dure, la nuit tombée tous mes songes me

rende bonifique

J’irais solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, mavé

Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, pénombre

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan

J’irais solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, mavé

Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, pénombre

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan nan

Mes insomnies, ma nicotine, parée, produit, ma p’tite routine

J’suis fatiguée, j’ai pas sommeil, voir le soleil reste insolite

J’suis trop sensible c’est un problème, devenir solide c’est un projet

L’amour se meurt, sort de nos vies, aimer c’est grave nocif

La nostalgie m’atteint quand tout me manque, les souvenirs deviennent embaumeurs

J’ai pris l’habitude qu’on vienne tout me prendre, au royaume des soeurs j’suis

comme sang-de-bourbe

Mais ma clique soutient mes choix, ma mère essuie mes larmes

Mes frères se plient en quatre, j’les aimes tellement ça me calme

J’passe des appels en boucle avec ma garo au bout

J’me suis couché en boule, ils m’ont relevé en douce

J’suis cœur de pierre, c’est mon moteur mais brancher ma sono

Sans eux j’suis qu’une p’tite conne prise par la peur d’mourir solo

J’irais solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, mavé

Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, pénombre

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan

J’irais solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, mavé

Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, pénombre

Slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo, slow mo

Mais la mélancolie dure pas cinq minutes, nan nan nan

Перевод песни

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нє-а

Я піду соло, соло, соло, соло, соло, соло, соло

Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Сутінки

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нан-на-нан

Тригіпе закрий очі, розум змушує муляра

Так, я націлився на небо вниз, я повинен був порушити свої обітниці

Немає диму без трави, собака я в дії

Я став хитрим ризикувати, нема чого спустошувати рахунки, гей

Натиснув якусь чорну, мрію передати кепки

Подивіться на простір, я намагаюся вловити те, що за межами мене

В думках я тону, надія зняти накидку

Зробіть новий початок, смерть закриває кінець зупинки, гей-я

Невдача — причина мого успіху, зібралися зрадники в яму

Мрія бачити мене безпорадним, сцена мені платить, я не мріяв про життя

Моніка Беллуччі

Моє серце подряпане від самотності, погляд все ще як благання

Оточений, чому моя душа така тяжка, з настанням ночі всі мої мрії

зробити це добре

Я піду соло, соло, соло, соло, соло, соло, соло

Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Сутінки

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нє-а

Я піду соло, соло, соло, соло, соло, соло, соло

Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Сутінки

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нан-на-нан

Моє безсоння, мій нікотин, готовий, вироблений, моя маленька рутина

Я втомився, мені не сну, сонце бачити залишається незвичним

Я занадто чутливий, це проблема, стати сильним – це проект

Любов вмирає, з нашого життя, любити серйозно шкідливо

Ностальгія вражає мене, коли я сумую за всім, спогади стають бальзамуючими

Я звикла, що люди приходять і забирають у мене все, у королівстві сестер, якими я є

як грязнокровка

Але моя клика підтримує мій вибір, мама витирає мені сльози

Мої брати перегинаються, я їх так люблю, що мене заспокоює

Я виконую циклічні дзвінки зі своїм гаро в кінці

Я ліг в клубок, мене ніжно підхопили

Я кам’яне серце, це мій двигун, але підключіть мою звукову систему

Без них я просто маленька сучка, захоплена страхом померти на самоті

Я піду соло, соло, соло, соло, соло, соло, соло

Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Сутінки

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нє-а

Я піду соло, соло, соло, соло, соло, соло, соло

Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Соло, Сутінки

Повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний, повільний

Але меланхолія не триває п’яти хвилин, нан-на-нан

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди