Грусть - Чи-Ли
С переводом

Грусть - Чи-Ли

  • Альбом: В голове ветер

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні Грусть , виконавця - Чи-Ли з перекладом

Текст пісні Грусть "

Оригінальний текст із перекладом

Грусть

Чи-Ли

Оригинальный текст

Грусть приходит тихо, не врёт —

С ней рядом прячется тоска;

В тиски сжимает твою грудь.

И не даёт уснуть.

Ты вдруг понимаешь, что один —

Один такой на целый мир.

В твоей душе сто тысяч игл,

Тоска и грусть играют в игры.

Снова и снова вместо «Да» — «Нет».

Снова и снова будет так, пусть.

Миром правит не любви свет —

Ты зовёшь её «Грусть».

Снова и снова вместо «Да» — «Нет».

Снова и снова будет так, пусть.

Миром правит не любви свет —

Ты зовёшь её «Грусть»

Так разбились надвое мечты, две половинки — я и ты;

И тихой поступью дождя она нашла меня.

Вдруг понимаю, что одна — и между нами пустота.

В моей душе сто тысяч игл.

Тоска и грусть играют в игры.

Снова и снова вместо «Да» — «Нет».

Снова и снова будет так, пусть.

Миром правит не любви свет —

Ты зовёшь её «Грусть»

Снова и снова вместо «Да» — «Нет».

Снова и снова будет так, пусть.

Миром правит не любви свет —

Ты зовёшь её «Грусть»

Снова и снова вместо «Да» — «Нет».

Снова и снова будет так, пусть.

Миром правит не любви свет —

Ты зовёшь её «Грусть»

Перевод песни

Сум приходить тихо, не бреше

З нею поруч ховається туга;

У лещата стискає твої груди.

І не дає заснути.

Ти раптом розумієш, що один

Один такий на цілий світ.

У твоїй душі сто тисяч голок,

Туга і смуток грають у ігри.

Знову і знову замість "Так" - "Ні".

Знов і знову буде так, хай.

Світом править не любові світло

Ти кличеш її «Сум».

Знову і знову замість "Так" - "Ні".

Знов і знову буде так, хай.

Світом править не любові світло

Ти кличеш її «Сум»

Так розбилися надвоє мрії, дві половинки – я і ти;

І тихою ходою дощу вона знайшла мене.

Раптом розумію, що одна — і між нами пустка.

У моїй душі сто тисяч голок.

Туга і смуток грають у ігри.

Знову і знову замість "Так" - "Ні".

Знов і знову буде так, хай.

Світом править не любові світло

Ти кличеш її «Сум»

Знову і знову замість "Так" - "Ні".

Знов і знову буде так, хай.

Світом править не любові світло

Ти кличеш її «Сум»

Знову і знову замість "Так" - "Ні".

Знов і знову буде так, хай.

Світом править не любові світло

Ти кличеш її «Сум»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди