Tu N'as Plus De Coeur - Charles Trenet
С переводом

Tu N'as Plus De Coeur - Charles Trenet

Альбом
100 Chansons
Год
2007
Язык
`Французька`
Длительность
154570

Нижче наведено текст пісні Tu N'as Plus De Coeur , виконавця - Charles Trenet з перекладом

Текст пісні Tu N'as Plus De Coeur "

Оригінальний текст із перекладом

Tu N'as Plus De Coeur

Charles Trenet

Оригинальный текст

Que s’est-il passé?

Tu n’as plus de coeur.

Je reviens tout étonnéd'un long voyage.

Tu n’es plus la même,

La même petite fleur

Qui rêvait et vivait son bel âge.

Avec tes bijoux, ton manteau de vison,

Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon.

Que s’est-il passé?

Tu n’as plus de coeur

Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs.

Jadis on se promenait

Boulevard Montparnasse,

Bras dessus, bras dessous,

Les beaux dimanches d'été.

On s’arrêtait parfois pour prendre une glace

A la terrasse d’un petit café.

On parlait d’avenir.

Vivre àLa Varenne,

Ce serait si doux tous les deux

Et, devant cette vision sereine,

Tu fermais les yeux.

Que s’est-il passé?

Tu n’as plus de coeur.

A présent, tu fréquentes les Champs Élysées.

Tu ne circules plus àvélomoteur.

Tu conduis une Packard.

Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur,

Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée.

Alors, j’ai compris que pour mon malheur,

Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur.

Je n'étais parti que trois semaines, Suzon.

C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie

Que nous devions passer

Dans la petite maison

Oùj'ai mis toutes mes économies,

On peut dire, mignonne,

Que parfois, tout va mal

Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal

A te voir toute nue sur téléviseur,

Sans songer que cette ingénue,

Cette grande vedette charnue,

C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur!

Перевод песни

Що сталося?

У тебе більше немає серця.

Я повертаюся здивованою з довгої подорожі.

Ти вже не той

Та сама квіточка

Який мріяв і прожив свій прекрасний вік.

З вашими коштовностями, вашою норковою шубою,

Ти вже зовсім погано виглядаєш, моя бідолашна Сузон.

Що сталося?

У тебе більше немає серця

А ти смієшся, це божевільно, бачачи мій плач.

Раніше ми гуляли

бульвар Монпарнас,

Рука об руку, рука об руку,

Прекрасні літні неділі.

Іноді ми зупинялися на морозиво

На терасі невеликого кафе.

Ми говорили про майбутнє.

Живучи в Ла-Варен,

Було б так мило разом

І перед цим безтурботним баченням,

Ти закрив очі.

Що сталося?

У тебе більше немає серця.

Тепер ви часто відвідуєте Єлисейські поля.

Ви більше не їздите на мотоциклі.

Ви їздите на Packard.

Друзі сказали мені з трохи насмішкою,

Те, що вас бачили як телевізійну стриптизершу.

Отже, я зрозумів, що для моєї біди,

У тебе більше немає, мій бідолашний, у тебе більше немає серця.

Мене не було всього три тижні, Сюзон.

Це не так багато, тому що, якщо думати про все життя

що ми повинні були пройти

У маленькому будиночку

Де я поклав усі свої заощадження,

Можна сказати, мила,

Що іноді все йде не так

І все ж ніхто нічого поганого не знаходить

Побачивши тебе голою по телевізору,

Не замислюючись, що ця вигадка,

Ця велика м'ясиста зірка,

Це ти, моя квітко, ти не маєш більше серця!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди