Нижче наведено текст пісні Miss Emily , виконавця - Charles Trenet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Trenet
Ils s'étaient rencontrés en gare de Budapest
Mais, lorsqu’en arrivant tous deux en gare de l’Est
Soudain, pris d’un culot excessif à son âge
Il lui dit: «Voulez-vous que je port' vos bagages ?»
Six mois après, ils étaient mariés
Il était charmant.
Elle était anglaise
Et tout le jour, il soupirait
Cette chanson, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La muse du poète
«Le poète c’est moi, avec un grand chapeau
Et la muse, c’est vous, couverte d’oripeaux.»
Miss Emily, cher ange
Ah !
L’envie me démange
De vous mordre le cou, si vous ne m’aimez pas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui?
Ah !
Quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive
Vous êtes passée sur ma rive
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Il se montra très doux, elle se montra coquette
Elle lui flanquait des coups, il en restait tout bête
Il faisait le marché, balayait le salon
Il réparait l'évier, le toit de la maison
Six mois après, il ne marchait plus
Il était bancal, elle était anglaise
Et malgré ça, toujours ému
Il lui chantait, ne vous déplaise
Un jour, il eut assez de cette vie de bagne
Il amène Emily là-haut sur la montagne
Soi-disant pour cueillir d’innocents champignons
Mais il a son idée, son idée, le mignon
C’est un couteau qu’il brandit soudain
Il était terrible, elle était anglaise
Mais au moment de mourir un brin
Il lui chanta, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La veuve du poète
Le poète, c’est moi, avec un grand couteau
Et la muse, c’est vous qui me tuez bientôt
Miss Emily, je pleure
Des larmes comme du beurre
Mais avant de mourir, avant mon trépas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui, ah !
Je me décide, je me décide
A ce charmant petit suicide
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Вони зустрілися на вокзалі в Будапешті
Але коли, прибувши обидва на Східний вокзал
Раптом охопив зайвий нерв у своєму віці
Він сказав: «Хочеш, щоб я переніс твій багаж?»
Через півроку вони одружилися
Він був чарівний.
Вона була англійкою
І цілий день зітхав
Ця пісня, будь ласка:
Міс Емілі, ви
Муза поета
«Поет — це я, у великому капелюсі
А муза — це ти, вкрита мішурою».
Міс Емілі, любий ангел
Ах!
Бажання свербить мене
Укусити собі шию, якщо ти мене не любиш
Ти любиш мене, Емілі, чи не так?
Так?
Ах!
Не зважаючи ні на що, незважаючи ні на що
Ти пройшов повз мій берег
Що б ми не говорили, що б ми не робили
Час летить і все зникає
Він був дуже ніжний, вона кокетлива
Вона була його ногою, він був просто німий
Він ходив по магазинах, підмітав вітальню
Він лагодив раковину, дах будинку
Через півроку він більше не ходив
Він був хитким, вона була англійкою
І не дивлячись на це, все одно рухався
Він їй співав, не запереч
Одного разу йому було досить цього тюремного життя
Він бере Емілі туди, на гору
Нібито збирати невинні гриби
Але у нього є своя ідея, своя ідея, миле
Це ніж, яким він раптом володіє
Він був жахливий, вона була англійка
Але коли прийде час трохи померти
Він їй співав, якщо ви не проти:
Міс Емілі, ви
Вдова поета
Поет — це я, з великим ножем
А муза — ти мене скоро вб’єш
Міс Емілі, я плачу
сльози, як масло
Але перед мною, до моєї смерті
Ти любиш мене, Емілі, чи не так?
Так, ха!
Я вирішую, я вирішую
До того прекрасного маленького самогубця
Що б ми не говорили, що б ми не робили
Час летить і все зникає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди