Le Soleil A Des Rayons De Pluie - Original - Charles Trenet
С переводом

Le Soleil A Des Rayons De Pluie - Original - Charles Trenet

Альбом
Charles Trenet Selected Hits Vol. 3
Год
2006
Язык
`Французька`
Длительность
166970

Нижче наведено текст пісні Le Soleil A Des Rayons De Pluie - Original , виконавця - Charles Trenet з перекладом

Текст пісні Le Soleil A Des Rayons De Pluie - Original "

Оригінальний текст із перекладом

Le Soleil A Des Rayons De Pluie - Original

Charles Trenet

Оригинальный текст

Le ciel est gris mais ta présence le rend bleu

Le soleil luit quand tu reviens, même s’il pleut

Partout où se posent tes yeux naissent des fleurs

Mais quand tu pars, hélas, tout change et, dans mon cœur

Le soleil a des rayons de pluie

Quand tu n’es pas là

Je suis triste et mon amour s’ennuie

Quand tu n’es pas là

Et l’oiseau arrête sa chanson

Le vent dans les buissons

Ne chante plus la joie

La colline en deuil fait l’endormie

Quand tu n’es pas là

La rivière se languit, ma chérie

Quand tu n’es pas là

Ell' remont' son courant

Pour guetter ton retour

Le soleil a des rayons de pluie

De pluie, mon amour

Si loin de toi, lorsque je rêv' de notre amour

Je te tevois pareil au jour, au premier jour

Où tu me souris.

Je t’aimais.

Quel beau destin

Tu partis à jamais bien loin, oui, mais demain

Le soleil aura des rayons d’or

Quand tu reviendras

Et l’oiseau reprendra sa chanson

Le vent dans les buissons

Pourra crier sa joie la la

La collin' vivante et parfumée

Quand tu reviendras

Fera signe à la rivière aimée

Quand tu reviendras

Et chaque arbr', chaque fleur

Chanteront avec nous

Le soleil aura des rayons d’or

Pour nous, ce jour

Перевод песни

Небо сіре, але ваша присутність робить його блакитним

Сонце світить, коли ти повертаєшся, навіть якщо йде дощ

Куди б не впали ваші очі, народжуються квіти

Але коли ти йдеш, на жаль, все змінюється і в моєму серці

Сонце має промені дощу

коли тебе немає тут

Мені сумно, а моя любов нудьгує

коли тебе немає тут

І птах припиняє свій спів

Вітер у кущах

Не співайте більше про радість

Пагорб у жалобі грає сонним

коли тебе немає тут

Мне річка, люба моя

коли тебе немає тут

Вона піднімається своєю течією

Щоб чекати твого повернення

Сонце має промені дощу

Дощ, моя любов

Так далеко від тебе, коли я мрію про нашу любов

Бачусь у той же день, перший день

де ти посміхаєшся мені.

я тебе любив.

Яка прекрасна доля

Ти назавжди пішов, так, але завтра

Сонце буде мати золоті промені

Коли ви повернетеся

І птах відновить свій спів

Вітер у кущах

Зуміє кричати свою радість ля-ля

Жвавий і ароматний коллін'

Коли ви повернетеся

Помахає на кохану річку

Коли ви повернетеся

І кожне дерево, кожна квітка

З нами співатиме

Сонце буде мати золоті промені

Для нас цей день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди