La vieille - Charles Trenet
С переводом

La vieille - Charles Trenet

  • Альбом: 100 classiques de Charles Trenet

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:13

Нижче наведено текст пісні La vieille , виконавця - Charles Trenet з перекладом

Текст пісні La vieille "

Оригінальний текст із перекладом

La vieille

Charles Trenet

Оригинальный текст

Tiens, voilà la vieille qui passe là-bas

Tiens, voilà la vieille qui sort du grand bois

Ah !

Quelle merveille

La vieille, la vieille

Ah !

Quelle merveille, cette vieille-là !

La vieille est farouche comme on ne l’est pas

Elle remue la bouche et parle tout bas

Elle dit des merveilles

La vieille, la vieille

Elle dit des merveilles, cette vieille-là

Elle dit: «Je suis riche et je vais au hois

L’argent, je m’en fiche: je le donne au roi.»

— Il prend ton oseille

Ma vieille, ma vieille

— Il prend mon oseille, mais je vais au hois

On y voit des choses qu’on n’voit ailleurs:

De sauvages roses, des oiseaux piailleurs

Et puis des satyres

Qui tirent, qui tirent

Et puis des satyres qui vont droit au cœur

Un jour, elle est morte, la vieille du bois

Et v’là qu’on l’emporte.

Tout est aux abois

Adieu, les groseilles

La vieille, la vieille

Adieu les groseilles et les petits pois !

«La vie est méchante», dit un rossignol

Les oiseaux qui chantent ont dit: «C'est un vol

On nous prend la vieille

La vieille, la vieille

On nous prend la vieille.

plus de si bémol.»

Et tous les satyres font grèv' sur le tas

On ne veut plus rire sans la vieille-là

Et tout s’vnsommeille sans vieille, sans vieille

Et tout s’ensommeille sans la vieille au bois

Перевод песни

Ось, ось стара проходить там

Ось, ось стара виходить із великого лісу

Ах!

Чудовий

Старий, старий

Ах!

Яке диво, та стара жінка!

Стара люта, як і ми

Вона рухає ротом і тихо говорить

Вона говорить чудеса

Старий, старий

Дива вона говорить, та стара жінка

Вона сказала: «Я багата, і я йду до під’їзду

Гроші мені байдуже: я даю їх королю».

— Він бере твій щавель

Мій старий, мій старий

— Він бере мій щавель, а я йду до хойсів

Ви бачите там те, чого не бачите ніде:

Дикі троянди, цвірінькання птахів

А потім сатири

хто стріляє, хто стріляє

А потім сатири, які прямують до серця

Одного разу вона померла, старе дерево

І ось тут ми перемагаємо.

Все в затоці

Прощай агрус

Старий, старий

Попрощайтеся з агрусом і горохом!

«Життя лихе», — сказав соловей

Співучі птахи сказали: «Це політ

Нас забирають старі

Старий, старий

У нас забирають стару.

більше немає B-бемола».

І всі сатири страйкують

Ми не хочемо сміятися без старого

І все засинає без старої, без старої

І все засинає без старої в лісі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди