Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess
С переводом

Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess

  • Альбом: Sur Le Yang Tse Kiang

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Adieu Paris , виконавця - Charles Trenet, Johnny Hess з перекладом

Текст пісні Adieu Paris "

Оригінальний текст із перекладом

Adieu Paris

Charles Trenet, Johnny Hess

Оригинальный текст

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville.

Adieu les jours de vrai bonheur !

La bohème charmante et les amours faciles.

Tout ce qui parlait à mon cœur

La comtesse Bokbok, son salon et ses lustres

Les rendez-vous au fond du parc du Luxembourg

La Sorbonne terrible et sa poussière illustre

Et ma chambre tout près du ciel, près de l’amour, près de l’amour.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes mois de mai.

Adieu jeunesse.

Je retrouverai la province

Le même calme du foyer

Le même bruit, la porte qui grince

La même odeur de camembert dans l’escalier

Les dames pieuses, les commères, le receveur de l’enregistrement

Et les filles du commandant

Qui ne sortent qu’avec leur mère

Et voilà !

Je suis diplômé.

Le roman est terminé.

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville

Adieu les jours de vrai bonheur

La bohème charmante et les amours faciles

Tout ce qui parlait à mon cœur

L’automne blond, le long des quais, sous les grands arbres

Le bouquiniste et son vieux client du jeudi

Le petit restaurant où l’on sert sur le marbre

Où l’on dîne en vitesse, où l’on mange à crédit quelques radis.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous, petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes soirs de mai.

Adieu, adieu jeunesse !

Перевод песни

Я їду поїздом сьогодні ввечері.

Прощай Париж, моє місто.

Прощайте дні справжнього щастя!

Чарівна богема і легко любить.

Все, що говорило до мого серця

Графиня Бокбок, її салон і люстри

Зустрічі внизу Люксембурзького парку

Страшна Сорбонна і її славетний пил

І моя кімната близько до неба, близько до кохання, близько до кохання.

Прощавайте старі друзі, друзі, яких я покидаю

І ти, чарівна маленька жінка, яку я любив.

Прощавайте всі мої весни і всі мої місяці травні.

Прощай молодість.

Я знайду провінцію

Той самий домашній спокій

Той же шум, скрип дверей

Той самий запах камамбера на сходах

Благочестиві дами, пліткарки, рекордсмени

І доньки командира

Які гуляють тільки з мамою

І ось ти!

Я закінчив.

Роман закінчився.

Я їду поїздом сьогодні ввечері.

Прощай Париж, моє місто

Прощання з днями справжнього щастя

Чарівна богема і легко любить

Все, що говорило до мого серця

Білява осінь, по набережних, під високими деревами

Продавець книг і його старий четверговий клієнт

Невеликий ресторан, де ми обслуговуємо на мармурі

Де швидко обідаєш, де кілька редисок з’їдаєш у кредит.

Прощавайте старі друзі, друзі, яких я покидаю

І ти, вишукана маленька жінка, яку я любив.

Прощайте всі мої весни і всі мої травневі вечори.

Прощай, прощай молодість!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди