Нижче наведено текст пісні Jardin Du Mois De Mai - Original , виконавця - Charles Trenet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Trenet
Chérie, comme il fait doux.
Le vent s’est endormi
Déjà, la brume vient danser après la pluie
Une hirondelle bleue écrit des mots d’amour
Dans le ciel et je pense aux beaux jours…
Jardin du mois de mai, où êtes-vous ce soir?
Jardin fleuri, nos cœurs se sont aimés
Par une nuit de tendre espoir
Jardin du souvenir, mon premier rendez-vous
Désir charmant et soudain désir fou
Tout tourne autour de nous
Depuis, j’ai voyagé là-haut souvent dans de beaux nuages
Changeant d’amour comme l’oiseau change de paysage…
Mais rien n’a pu changer au jardin de mon cœur
Mon seul amour y dort vivant et nu comme une belle fleur…
Je vous écris de loin, d’un pays merveilleux
Où les choses vous parlent quand on ferme les yeux
La chambre que j’habite est chambre de voleur
Car j’abrite la vie, le temps, les heures…
Jardin du mois de mai, vous êtes là ce soir
Jardin fleuri où nos cœurs vont s’aimer
Dans l’ombre ardente du ciel noir
Tes bras qui vont s’ouvrir, je les caresse encor
Comme autrefois ta bouche est près de moi
Je sens vibrer ton corps
Depuis j’ai voyagé là-haut souvent dans de beaux nuages
Changeant d’amour comme l’oiseau change de paysage…
Mais rien n’a pu changer au jardin de mon cœur
Mon seul amour y dort vivant et nu comme une belle fleur
Люба, яка вона солодка.
Вітер заснув
Вже туман танцює після дощу
Синя ластівка пише слова кохання
На небі і я думаю про сонячні дні...
Мей Гарден, де ти сьогодні ввечері?
Квітник, наші серця любили одне одного
В ніч ніжної надії
Сад пам'яті, моє перше побачення
Чарівне бажання і раптом шалене бажання
Це все про нас
Відтоді я часто подорожував туди в красивих хмарах
Зміна кохання, як птах змінює ландшафт...
Але нічого не могло змінитися в саду мого серця
Моя єдина любов спить там жива й гола, як прекрасна квітка...
Пишу тобі здалека, з чудової країни
Де речі говорять з тобою, коли ти закриваєш очі
Кімната, в якій я живу, — це кімната злодія
Бо в мене є життя, час, години...
May Garden, ти тут сьогодні ввечері
Квітник, де наші серця будуть любити одне одного
У вогняній тіні чорного неба
Твої руки, які ось-ось розкриються, я знову їх песту
Як раніше твої уста біля мене
Я відчуваю, що твоє тіло вібрує
Відтоді я часто подорожував туди в красивих хмарах
Зміна кохання, як птах змінює ландшафт...
Але нічого не могло змінитися в саду мого серця
Моя єдина любов спить там жива й гола, як прекрасна квітка
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди