
Нижче наведено текст пісні Nuit d’hiver , виконавця - Charles Trenet, Guy Luypaerts з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Trenet, Guy Luypaerts
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui va vers un port
Où n’est pas la mort
Mais la vie qui fleurit demain
Après la nuit, la longue nuit qui marche
Qui marche comme la Seine se promène sous les arches
Suivant le même chemin
Rêve sans crainte amour de mon cœur
Que seule ta plainte soit de bonheur
Rêve sans nuage amour de ma vie
Les rêves sont les héritages de la nuit
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui vogue vers son destin.
Nuit d’hiver douce nuit sans fin
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
La rue c’est la mer notre chambre un navire
Qui vogue vers son destin.
М'яка зимова ніч нескінченна ніч
Вітер стогне, і наші серця перевертаються
Вулиця це море наша кімната корабель
Хто йде в порт
Де не смерть
Але життя, яке розквітає завтра
Після ночі, довгої ночі, що ходить
Хто ходить, як Сена, ходить під арками
Йдучи тим же шляхом
Мрій без страху любов мого серця
Нехай тільки ваша скарга буде щастям
Безхмарна мрія кохання мого життя
Сни - це реліквія ночі
М'яка зимова ніч нескінченна ніч
Вітер стогне, і наші серця перевертаються
Вулиця це море наша кімната корабель
Хто пливе назустріч своїй долі.
М'яка зимова ніч нескінченна ніч
Вітер стогне, і наші серця перевертаються
Вулиця це море наша кімната корабель
Хто пливе назустріч своїй долі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди