Нижче наведено текст пісні Manhattan's Iron Horses , виконавця - Chamberlain з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chamberlain
Strange voices calling me back home
I should not have come here alone
I called you from the station
The hands of your voice reached through the phone
Saying «what took you so long.»
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it
When I get back to you
We’ll sit out back just like we used to
Sit quietly trading eyes
We’ll stay up for nights on end
You know we always outlived the lamplight;
We’ll get up and do it all again, again, and again
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it
Tonight a world is stretched out between us
Before long we’ll be laughing in the same room
All this pain will be a world away
When all is said and done
My mind’s on the tracks through the fields
And my heart is racing speed and steam
My soul is waking up out of a long-haul dream
I don’t care how rough the track is
I’ll cross bridges as they’re falling down
There’s no circumstance that can keep me away from you
No rainstorm I won’t pull through
(Ride, ride, ride)
This is the last train out
(Ride, ride, ride)
I’m gonna ride it
Дивні голоси кличуть мене додому
Мені не варто було приходити сюди одному
Я дзвонила тобі з вокзалу
Руки твого голосу простягнулися крізь телефон
Сказати «чого ти так довго зайняв».
(Їздити, їхати, їхати)
Це останній поїзд
(Їздити, їхати, їхати)
Я буду їздити на ньому
Коли я повернуся до вас
Ми сидітимемо позаду, як і раніше
Сиди тихо обмінявшись очима
Ми будемо спати ночами безперервно
Ви знаєте, що ми завжди переживали світло лампи;
Ми встанемо і зробимо це знову, знову і знову
(Їздити, їхати, їхати)
Це останній поїзд
(Їздити, їхати, їхати)
Я буду їздити на ньому
Сьогодні ввечері між нами розкинувся світ
Невдовзі ми будемо сміятися в одній кімнаті
Весь цей біль буде за світом
Коли все сказано і зроблено
Мій розум на стежках полями
І моє серце мчить швидкістю та парою
Моя душа прокидається від давнього сну
Мені байдуже, наскільки груба траса
Я переходитиму мости, коли вони падають
Немає обставин, які могли б утримати мене від вас
Жодного дощу я не переживу
(Їздити, їхати, їхати)
Це останній поїзд
(Їздити, їхати, їхати)
Я буду їздити на ньому
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди