Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова
С переводом

Son Gecə - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 6:03

Нижче наведено текст пісні Son Gecə , виконавця - Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова з перекладом

Текст пісні Son Gecə "

Оригінальний текст із перекладом

Son Gecə

Cavanşir Quliyev, Айгюн Кязымова

Оригинальный текст

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

Sənli anlarımı etməzdim hədər,

Bir daha qoymazdım açılsın səhər…

Bir daha qoymazdım açılsın səhər…

Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,

Matəmə batmışam, sevindir məni

Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Kaş elə bir yuxu aparsın bizi,

Birlikdə qayıdaq həmin gecəyə,

Zaman da bizimlə geriyə dönsün,

Görüşək yuxuda elə görüşək

Ayrılıq atəşı qəlbimdə sönsün…

O gecə bilmədim son gecəmizdir,

Bilsəydim öpərdim yanaqlarından

Min qönçə dərərdim dodaqlarından,

Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…

Bilmədim, çox hayıf o çağlarımdan…

Gəl, gülüm, bir daha gəl dindir məni,

Matəmə batmışam, sevindir məni

Sənsizlik oduna dözə bilmirəm,

Başına dolanım, gəl söndür məni…

Başına dolanım, gəl söndür məni…

O ipək saçını bir də oxşayım,

Həyatda məhv olan bu varlığıma,

Həyatda məhv olan bu varlığıma,

Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…

Elə bir ruh qaytar, qoy mən yaşayım…

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

O gecə bilsəydim son görüşümdür,

Ömrümü sürərdim səhərə qədər

Nə sən söyləmədim, nə mən bilmədin,

Nə sen söyləmədin, nə mən bilmədim,

Nə mən bilmədim

Nə mən bilmədim

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Bilmədim…

Перевод песни

Якби я знав, що ця ніч моя остання зустріч,

Я б прожив своє життя до ранку

Я б не проводив свої хвилини з тобою,

Я б не відчинив його знову вранці…

Я б не відчинив його знову вранці…

Приходь, посміхнись, приходь знову, релігія - це я,

Я в жалобі, я щасливий

Я без тебе вогню терпіти не можу,

Давай, вимикай мене…

Давай, вимикай мене…

Я б хотів, щоб у нас був такий сон,

Давайте разом повернемося в ту ніч,

Нехай час повернеться з нами,

Зустрінемось уві сні

Нехай у моєму серці згасне вогонь розлуки…

Я не знав, що ця ніч була наша остання ніч,

Якби я знав, я б поцілував її в щоки

Я б зірвав тисячу бутонів з твоїх вуст,

Не знав, шкода тих часів...

Не знав, шкода тих часів...

Приходь, посміхнись, приходь знову, релігія - це я,

Я в жалобі, я щасливий

Я без тебе вогню терпіти не можу,

Давай, вимикай мене…

Давай, вимикай мене…

Дай мені ще раз поглянути на це шовковисте волосся,

Цій істоті, яка знищена в житті,

Цій істоті, яка знищена в житті,

Поверни мені душу, дай мені жити...

Поверни мені душу, дай мені жити...

Якби я знав, що ця ніч моя остання зустріч,

Я б прожив своє життя до ранку

Якби я знав, що ця ніч моя остання зустріч,

Я б прожив своє життя до ранку

Чого ти не сказав, чого я не знав,

Чого ти не сказав, чого я не знав,

Чого я не знав

Чого я не знав

Я не знав…

Я не знав…

Я не знав…

Я не знав…

Я не знав…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди