Нижче наведено текст пісні Gəl, Yarım , виконавця - Айгюн Кязымова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Айгюн Кязымова
Səni görüb sənsiz qalan bir sevgini yaşadım
Sən ayrılıb getdiyin gün yalqız qalıb ağladım
Heç bilmirəm nədən oldu başqa bir yol qalmadı
Sən bilmədin bil ki, o zaman sənsiz günüm olmadı
Hər gün keçib o yollardan düşünürdüm mən səni
Dedim bir gün qayıdarsan sən duyarsan sevgimi (x2)
Səni görüb səninlə yenidən o bir itən arzumdu sevinən
Səni görüb ömrümdə yenə mən ayrılmaram inan bu sevgidən (x2)
Gəl yarım!
Sənin yolunda bir ömrüm var odlanan
Gəl yarım!
Sənin yolunda bir sevgim var yaşanan
Gəl yarım!
Mənim dünyamda öz yerin var hər zaman
Gəl mənim sevgili yarım sən mənimsən hər zaman (x2)
Səni görüb səninlə yenidən o bir itən arzumdu sevinən
Səni görüb ömrümdə yenə mən ayrılmaram inan bu sevgidən (x2)
Gəl yarım!
Sənin yolunda bir ömrüm var odlanan
Gəl yarım!
Sənin yolunda bir sevgim var yaşanan
Gəl yarım!
Mənim dünyamda öz yerin var hər zaman
Gəl mənim sevgili yarım sən mənimsən hər zaman (x2)
Коли я побачив тебе, я відчув любов без тебе
У день, коли ти пішов, я залишився сам і заплакав
Я не знаю, чому не було іншого шляху
Ти не знав, що у мене тоді не було дня без тебе
Кожен день я думав про тебе таким чином
Я сказав, що одного разу, коли ти повернешся, ти відчуєш мою любов (x2)
Радість бачити тебе знову була втраченою мрією
Побачивши тебе знову в своєму житті, я не піду, повір цій любові (x2)
Давай, половина!
У мене на твоєму шляху все життя
Давай, половина!
У мене на твоєму шляху є любов
Давай, половина!
Я завжди маю своє місце у світі
Прийди моя кохана половина, ти завжди мій (x2)
Радість бачити тебе знову була втраченою мрією
Побачивши тебе знову в своєму житті, я не піду, повір цій любові (x2)
Давай, половина!
У мене на твоєму шляху все життя
Давай, половина!
У мене на твоєму шляху є любов
Давай, половина!
Я завжди маю своє місце у світі
Прийди моя кохана половина, ти завжди мій (x2)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди