Нижче наведено текст пісні Qızım , виконавця - Айгюн Кязымова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Айгюн Кязымова
Qızım, gözlərinə kədər kölgə salmasın
Qızım, incə qəlbin qəm məskəni olmasın
Qızım, gözlərinə kədər kölgə salmasın
Qızım, incə qəlbin qəm məskəni olmasın
Qızım, arzuların yarı yolda qalmasın
Qızım, bu dünyada xoşbəxt yaşa, ay qızım
Qızım, arzuların yarı yolda qalmasın
Qızım, bu dünyada xoşbəxt yaşa, ay qızım
Xoşbəxt yaşa, ay qızım
Bu yerlərin hər qarışı gözəldir,
Bu dağların yayı-qışı gözəldir,
Doğma eldə dost alqışı gözəldir,
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Qızım, qərib ellər, uzaq yollar görmə sən,
Qızım, arzum budur oda-suya girmə sən,
Qızım, qərib ellər, uzaq yollar görmə sən,
Qızım, arzum budur oda-suya girmə sən,
Qızım, bir gün sənin gül üzünü görməsəm,
Mənim ömrüm dönər qışa, ay qızım
Qızım, bir gün sənin gül üzünü görməsəm,
Mənim ömrüm dönər qışa, ay qızım
Dönər qışa, ay qızım
Bu yerlərin hər qarışı gözəldir,
Bu dağların yayı-qışı gözəldir,
Doğma eldə dost alqışı gözəldir,
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Bu yerlərin hər qarışı gözəldir,
Bu dağların yayı-qışı gözəldir,
Doğma eldə dost alqışı gözəldir,
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Qızım, sən layiq ol, bu alqışa, ay qızım
Bu alqışa, ay qızım…
Bu alqışa, ay qızım…
Дочко моя, нехай печаль не затьмарює твої очі
Дочко моя, не дай горю ніжного серця
Дочко моя, нехай печаль не затьмарює твої очі
Дочко моя, не дай горю ніжного серця
Дочко моя, мрії не залишаються на півдорозі
Дочко моя, живи щасливо на цьому світі, моя доню
Дочко моя, мрії не залишаються на півдорозі
Дочко моя, живи щасливо на цьому світі, моя доню
З днем народження, моя донечко
Кожен дюйм цих місць прекрасний,
Літо й зима цих гір прекрасні,
Дружні оплески в рідній руці гарні,
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Дочко моя, не бачиш чужих країв, довгих доріг,
Дочко моя, це моя мрія, не входь до кімнати,
Дочко моя, не бачиш чужих країв, довгих доріг,
Дочко моя, це моя мрія, не входь до кімнати,
Дочко моя, якщо я одного дня не побачу твоє рожеве обличчя,
Моє життя повертається до зими, моя доню
Дочко моя, якщо я одного дня не побачу твоє рожеве обличчя,
Моє життя повертається до зими, моя доню
Звертаючись до зими, доню
Кожен дюйм цих місць прекрасний,
Літо й зима цих гір прекрасні,
Дружні оплески в рідній руці гарні,
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Кожен дюйм цих місць прекрасний,
Літо й зима цих гір прекрасні,
Дружні оплески в рідній руці гарні,
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Моя дочко, ти заслуговуєш на ці оплески, моя дочко
Під ці оплески моя місячна дочко…
Під ці оплески моя місячна дочко…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди