Нижче наведено текст пісні Duy , виконавця - Айгюн Кязымова, David Vendetta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Айгюн Кязымова, David Vendetta
Duy… Duy… Duy…
Göydə bir neçə ulduz oyaqdır
— Yerdə mən!
Boş küçələr, yuxulu şəhər
— Bir də mən…
Mənim həyatımın mənası indi şirin yuxulara batsa da
— Atıram sms…
Səhər oyanıb ilk növbədə girəcək «whatsapp'a»!
Bu qəliz hislərimi sətirlərin arasında…
— Duy!
Özün başa düş, gör nə gizlənir nöqtələrin arxasında
— Duy!
Tək sənə olan həvəsimi hiss et
— Duy!
Bax gözlərimə, nəfəsimi hiss et
— Duy!
Məni dünən, sabah, hər gün, həm də hər gecə…
— Duy!
Bu da mən, qarşındayam, heç nə demə, sadəcə…
— Duy!
Cəhd et, alınar bəlkə zamanla
Bir istəyim var, eləcə dinlə!
Ehtiyacım var, məni, anla və…
— Duy!
Mugham
Tək sənə olan həvəsimi hiss et
— Duy!
Bax gözlərimə, nəfəsimi hiss et
— Duy!
Məni dünən, sabah, hər gün, həm də hər gecə…
— Duy!
Bu da mən, qarşındayam, heç nə demə, sadəcə…
— Duy!
Дій… Дій… Дій…
На небі прокидається кілька зірок
- Я тут!
Порожні вулиці, сонне місто
- І я…
Хоча сенс мого життя зараз впадає в солодкі сни
- Кидаю смс...
Whatsapp прокинеться вранці і ввійде першим!
Ці складні відчуття між рядками…
- Дуй!
Розберіться в собі, подивіться, що ховається за крапками
- Дуй!
Відчуй мою пристрасть до тебе наодинці
- Дуй!
Подивись мені в очі, відчуй мій подих
- Дуй!
Я вчора, завтра, кожен день, але кожну ніч…
- Дуй!
А я перед тобою, нічого не кажи, просто...
- Дуй!
Спробуй, можливо, з часом
Маю бажання, послухай і ти!
Ти мені потрібен, зрозумій мене і…
- Дуй!
мугам
Відчуй мою пристрасть до тебе наодинці
- Дуй!
Подивись мені в очі, відчуй мій подих
- Дуй!
Я вчора, завтра, кожен день, але кожну ніч…
- Дуй!
А я перед тобою, нічого не кажи, просто...
- Дуй!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди