Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren
С переводом

Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren

Альбом
Lammendam
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
306050

Нижче наведено текст пісні Haunting Echoes from the Seventeenth Century , виконавця - Carach Angren з перекладом

Текст пісні Haunting Echoes from the Seventeenth Century "

Оригінальний текст із перекладом

Haunting Echoes from the Seventeenth Century

Carach Angren

Оригинальный текст

Hear this legend:

A saga of despair from an old southern town called Sjilvend

The elder peasants warned us, we should fear a hidden unmarked tomb in those

marshy woods not far from here

This is the saga of the white ghost haunting Lammendam

There a sick reflection keeps resurrecting only when the sun is gone

Once there stood a castle in a wood

It seemed a rather old, wealthy looking farmstead

There lived a girl with the beauty of a pearl

Especially when she wore a white dress and wandered through fields of

hard-working churls

Everyone knew there were two young fellows who gave up everything for the love

of their dreams

They did not care

Poor or rich.

She stole their hearts like a goddamn witch

This region once was called De Leiffartshof

One was the German son of Högenbusch, the other one came from a domain called

Heeringhof

And they both weren’t aware of their mistress in white who could not decide

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

During day he came with his horse and carriage then whistled.

Then she knew he was there.

A secret affair!

Therefore you’ll be crowned as a whore

Lammendam!

Lammendam!

The sun is drowning in the landscapes of the earth

The time to seduce her second admirer

There lies a note by the old knotted oak, carrying a stone and romantic poetry

telling her when where to go

One day he’s riding his black horse through southern paradise

By coincidence he caught his doll cheating with another lad

Slut!

Why?

And they hated passionately ever after

Перевод песни

Послухайте цю легенду:

Сага про відчаю зі старого південного міста під назвою Sjilven

Старші селяни попереджали нас, що ми повинні боятися прихованої немаркованої могили в тих

болотистий ліс неподалік звідси

Це сага про білого привида, що переслідує Ламмендама

Там хворе відображення продовжує воскресати лише тоді, коли сонце заходить

Колись у лісі стояв замок

Це видавалося досить старою, заможною садибою

Жила дівчина з красою перлини

Особливо, коли вона одягла білу сукню й блукала полями

працьовиті чурли

Усі знали, що були двоє молодих хлопців, які відмовилися від усього заради кохання

їхніх мрій

Їм було все одно

Бідні чи багаті.

Вона вкрала їхні серця, як проклята відьма

Колись цей регіон називався De Leiffartshof

Один був німецьким сином Хьогенбуша, інший походив із домену під назвою

Heeringhof

І вони обидва не знали про свою володарку в білому, яка не могла визначитися

Відлуння з сімнадцятого століття!

Відлуння з сімнадцятого століття!

Відлуння з сімнадцятого століття!

Протягом дня він приїхав зі своїм конем і каретою, а потім засвиснув.

Тоді вона знала, що він там.

Таємна справа!

Тому ти будеш коронований як повія

Ламмендам!

Ламмендам!

Сонце тоне в краєвидах землі

Час спокусити свого другого шанувальника

Там лежить записка біля старого сучковатого дуба з каменем і романтичною поезією

сказати їй, куди йти

Одного разу він їде на своєму чорному коні південним раєм

За збігом обставин він зловив свою ляльку на зраді з іншим хлопцем

шлюха!

Чому?

І вони пристрасно ненавиділи до кінця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди