Нижче наведено текст пісні The Verdant Braes of Skreen , виконавця - Cara Dillon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cara Dillon
As I roved out one evening fair
By the verdant braes of Skreen
I set my back to a hawthorn tree
To view the sun in the west country
And the dew on the forest green
A lad I spied by Abhann’s side
And a maiden by his knee
And he was as dark as the very brown wood
And she all whey and wan to see
All whey and wan was she
«Oh sit you down on the grass,» he said
«On the dewy grass so green
For the wee birds all have come and gone
Since I my true love have seen,» he said
«Since I my true love have seen»
«Then I’ll not sit on the grass,» she said
«Nor be a love of thine
For I hear you love a Connaught girl
And your heart’s no longer mine,» she said
«And your heart’s no longer mine.»
«But I will climb a high, high tree
And I’ll rob a wild bird’s nest
And back I’ll bring what I find there
To the arms that I love best,» she said
«To the arms that I love best.»
Як я виїхав одного вечірнього ярмарку
За зелених бюстгальтерів Skreen
Я встав спиною до дерева глоду
Щоб побачити сонце на заході країни
І роса на лісі зелена
Хлопець, якого я підгледів поруч із Абханном
І дівчина за коліно
І він був темний, як саме коричневе дерево
А вона вся сироватка і хоче бачити
Уся сироватка й нудьга була вона
«О, сідайте на траву», — сказав він
«На росій траві такій зеленій
Бо всі пташки прийшли й пішли
Так як я бачив свою справжню любов», — сказав він
«Відколи я бачив своє справжнє кохання»
«Тоді я не буду сидіти на траві», — сказала вона
«Не будь люблю твоєї
Бо я чув, що ти любиш дівчину з Коннота
І твоє серце більше не моє», — сказала вона
«І твоє серце більше не моє».
«Але я залізу на високе, високе дерево
І я пограбую гніздо дикого птаха
А назад я принесу те, що там знайду
До рук, які я люблю найкраще», — сказала вона
«До рук, які я люблю найкраще».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди