Spencer the Rover - Cara Dillon
С переводом

Spencer the Rover - Cara Dillon

Альбом
Hill of Thieves - Deluxe
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
244760

Нижче наведено текст пісні Spencer the Rover , виконавця - Cara Dillon з перекладом

Текст пісні Spencer the Rover "

Оригінальний текст із перекладом

Spencer the Rover

Cara Dillon

Оригинальный текст

This tune was composed by Spencer the Rover

As valliant a man had ever left home

Well he had been much reduced and caused great confusion

And that was the reason he started to roam

In Yorkshire, near Rotherham, he had been on the ramble

And weary of travelling, he had sat down to rest

By the foot of yon mountain by a clear, crystal fountain

With bread and cold water he himself did refresh

When the night fast approaching to the woods he resorted

With woodbine and ivy his bed for to make

But he dreamt about sighing lamenting and crying

Go home to your family and rambling forsake

'Twas the fifth day of November, I have reason to remember

When first he arrived home to his family and his friends

They did stand so astounded, confused and dumbfounded

To see such a stranger once more in their sight

His children came around him with their verses and stories

Their verses and stories to drive care away

Well he’s as happy as those who have thousands of riches

Contented he’ll remain and not ramble away

This tune was composed by Spencer the Rover

As valliant a man had ever left home

Well he had been much reduced and caused great confusion

And that was the reason he started to roam

Перевод песни

Цю мелодію написав Спенсер Ровер

Як доблесний чоловік коли-небудь залишав дім

Так, він був значно зменшений і викликав велику плутанину

І це стало причиною, чому він почав кочувати

У Йоркширі, неподалік від Ротерхема, він був на прогулянці

І, втомився подорожувати, сів відпочити

Біля підніжжя гори Йон біля прозорого кришталевого фонтану

Хлібом і холодною водою він сам освіжився

Коли ніч швидко наближалася до лісу, він втікав

З дровами та плющем його ліжко застелити

Але йому мрілося зітхати, лементувати й плакати

Ідіть додому до свої родини та безладно покиньте

«Був п’ятий день листопада, я маю підстави згадати

Коли вперше він прийшов додому до свої родини та друзів

Вони й справді стояли такі здивовані, збентежені й пригнічені

Щоб ще раз побачити такого незнайомця в їхніх очах

Діти оточили його зі своїми віршами та оповіданнями

Їхні вірші та історії відштовхують турботу

Він такий же щасливий, як і ті, хто має тисячі багатств

Задоволений, що він залишиться і не буде блукати

Цю мелодію написав Спенсер Ровер

Як доблесний чоловік коли-небудь залишав дім

Так, він був значно зменшений і викликав велику плутанину

І це стало причиною, чому він почав кочувати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди