Нижче наведено текст пісні Spencer the Rover , виконавця - Cara Dillon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cara Dillon
This tune was composed by Spencer the Rover
As valliant a man had ever left home
Well he had been much reduced and caused great confusion
And that was the reason he started to roam
In Yorkshire, near Rotherham, he had been on the ramble
And weary of travelling, he had sat down to rest
By the foot of yon mountain by a clear, crystal fountain
With bread and cold water he himself did refresh
When the night fast approaching to the woods he resorted
With woodbine and ivy his bed for to make
But he dreamt about sighing lamenting and crying
Go home to your family and rambling forsake
'Twas the fifth day of November, I have reason to remember
When first he arrived home to his family and his friends
They did stand so astounded, confused and dumbfounded
To see such a stranger once more in their sight
His children came around him with their verses and stories
Their verses and stories to drive care away
Well he’s as happy as those who have thousands of riches
Contented he’ll remain and not ramble away
This tune was composed by Spencer the Rover
As valliant a man had ever left home
Well he had been much reduced and caused great confusion
And that was the reason he started to roam
Цю мелодію написав Спенсер Ровер
Як доблесний чоловік коли-небудь залишав дім
Так, він був значно зменшений і викликав велику плутанину
І це стало причиною, чому він почав кочувати
У Йоркширі, неподалік від Ротерхема, він був на прогулянці
І, втомився подорожувати, сів відпочити
Біля підніжжя гори Йон біля прозорого кришталевого фонтану
Хлібом і холодною водою він сам освіжився
Коли ніч швидко наближалася до лісу, він втікав
З дровами та плющем його ліжко застелити
Але йому мрілося зітхати, лементувати й плакати
Ідіть додому до свої родини та безладно покиньте
«Був п’ятий день листопада, я маю підстави згадати
Коли вперше він прийшов додому до свої родини та друзів
Вони й справді стояли такі здивовані, збентежені й пригнічені
Щоб ще раз побачити такого незнайомця в їхніх очах
Діти оточили його зі своїми віршами та оповіданнями
Їхні вірші та історії відштовхують турботу
Він такий же щасливий, як і ті, хто має тисячі багатств
Задоволений, що він залишиться і не буде блукати
Цю мелодію написав Спенсер Ровер
Як доблесний чоловік коли-небудь залишав дім
Так, він був значно зменшений і викликав велику плутанину
І це стало причиною, чому він почав кочувати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди