Voler de nuit - Calogero
С переводом

Voler de nuit - Calogero

  • Альбом: Best Of

  • Год: 2019
  • Язык: Французька
  • Длительность: 5:16

Нижче наведено текст пісні Voler de nuit , виконавця - Calogero з перекладом

Текст пісні Voler de nuit "

Оригінальний текст із перекладом

Voler de nuit

Calogero

Оригинальный текст

Je transporte des lettres, des rêves dans les étoiles

Je suis facteur du ciel pour l’aéropostale

Je regarde le monde depuis mon appareil

C’est beau comme vu d’ici on a tous l’air pareil

Je rêve dans mon ciel solitaire

Qu’on soit tous un peu solidaire

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Sonner l'écho que nous sommes tous égaux

Vu d’en haut ces frontières, ces lignes qui nous écartent

Ne sont que des dessins, des traits sur la carte

Derrière chaque maison, des gens rêvent, des gens s’aiment

C’est beau vu d’avion qu’on a l’air tous les mêmes

Je pense à ça dans mon ciel si vide

En bas éclatent des guerres civiles

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Sonner l'écho que les hommes sont égaux

Si je suis descendu, je ne regretterai rien

J'étais fait pour planter des fleurs dans un jardin

Certain soir il me semble entendre dans le cockpit

Comme une voix d’enfant entre les parasites

Un enfant qui dit s’il vous plait… Monsieur, dessine-moi la terre

(Dessine-moi… la terre)

(Dessine-moi … la terre)

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Rêver dans l’ombre le réveil du monde

Перевод песни

Носу листи, мрії в зорях

Я небесний листоноша для авіапошти

Я дивлюся на світ зі свого пристрою

Це гарно, як видно звідси, ми всі виглядаємо однаково

Я мрію на своєму самотньому небі

Побудьмо всі трошки разом

Літати вночі, як Сент-Екзюпері

Дивіться на світ згори, не беручи його згори

Лети вночі, подивись, що нас об'єднує

Звучить відлуння, що ми всі рівні

Якщо дивитися згори, ці кордони, ці лінії, які нас розділяють

Це лише малюнки, лінії на карті

За кожною хатою люди мріють, люди люблять один одного

З літака добре видно, що ми всі однаково виглядаємо

Я думаю про це на своєму небі таким порожнім

Внизу спалахують громадянські війни

Літати вночі, як Сент-Екзюпері

Дивіться на світ згори, не беручи його згори

Лети вночі, подивись, що нас об'єднує

Відлуни, що чоловіки рівні

Якщо зійду, ні про що не пошкодую

Мене змусили садити квіти в саду

Якось уночі я ніби чую в кабіні

Як дитячий голос між паразитами

Дитина, яка каже, будь ласка... Пане, намалюй мені землю

(Намалюй мене... землю)

(Намалюй мене... землю)

Літати вночі, як Сент-Екзюпері

Дивіться на світ згори, не беручи його згори

Лети вночі, подивись, що нас об'єднує

Сновидіння в тіні світу пробудження

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди