Tu es fait pour voler - Calogero
С переводом

Tu es fait pour voler - Calogero

  • Альбом: L'Embellie

  • Год: 2008
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:14

Нижче наведено текст пісні Tu es fait pour voler , виконавця - Calogero з перекладом

Текст пісні Tu es fait pour voler "

Оригінальний текст із перекладом

Tu es fait pour voler

Calogero

Оригинальный текст

Tu es parti au petit matin, tout brille, les clés éclairent la nuit encore

Tu es parti pour aller loin, tout luit, la lune resplendit si fort

Tu es fait pour voler, depuis tout petit déjà

Tu rêves d’aller au-delà, tu es fait pour voler

La la la…

Tu es plus pauvre que d’Artagnan, tout vivre et avoir sans argent facile

Un voyageur comme Magellan, «Ourdant"son plan de vol d’oiseau agile

Tu es fait pour voler, ta mère savait tout déjà

À toi, on ne refuse pas, tu es fait pour voler

La la la…

La montagne répond à l'écho des mots de mes maux mêmes

La campagne résonne au son des chants de mes chansons

Une envie inassouvie, à quoi rime ma vie blême?

À quoi rime une vie sans vie où personne ne t’aime?

Je voudrais échapper au lot, à un lot d’humains

Je voudrais esquiver mon sort trop commun

Une embrouille, une embrouille de plus, une peine «idienne

Un marché, le marché aux puces et du ciel à la traîne, à la traîne

La la la…

Tu es parti comme Peter Pan

Tout brille, les gouttes des gouttières s'émerveillent

Tu es fait pour voler, ton âge, passage de guerre

Voyage de mage étranger, tu es fait pour voler.

Перевод песни

Ти пішов рано вранці, все сяє, клавіші знову світять ніч

Ти пішов далеко йти, все сяє, місяць так яскраво світить

Вас створили літати з самого раннього віку

Ви мрієте вийти за межі, вас змусили літати

Ла-ля-ля…

Ви бідніші за д'Артаньяна, живете всім і не маєте легких грошей

Мандрівник, як Магеллан, «Урдінг» свого спритного пташиного плану польоту

Тебе змусили літати, твоя мама вже все знала

Тобі ми не відмовляємо, тебе змусили літати

Ла-ля-ля…

Гора відгукується на відлуння слів моїх самих недуг

Село відлунює співом моїх пісень

Невиконана тяга, що моє бліде життя?

Який сенс неживого життя, де тебе ніхто не любить?

Я хотів би втекти від групи, групи людей

Я б ухилився від своєї надто звичайної долі

Безлад, ще один безлад, «ідіанський» біль

Ринок, блошиний ринок і небесний тролінг, тролінг

Ла-ля-ля…

Ти пішов, як Пітер Пен

Все сяє, краплі з ринв дивуються

Тебе змусили літати, твій вік, час війни

Закордонна подорож мага, ти був створений літати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди