Será que ya no nos amamos - Cafe Quijano
С переводом

Será que ya no nos amamos - Cafe Quijano

  • Альбом: Orígenes: El Bolero Volumen 2

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Será que ya no nos amamos , виконавця - Cafe Quijano з перекладом

Текст пісні Será que ya no nos amamos "

Оригінальний текст із перекладом

Será que ya no nos amamos

Cafe Quijano

Оригинальный текст

A menudo busco y no encuentro las palabras

A menudo escucho y no entiendo lo que hablas

Es por culpa de que nunca intentamos acercarnos

Sera ya que no nos amamos a menudo escapamos

Encontrarnos o mirarnos sera ya que no nos amamos

A menudo siento la amargura de este tiempo

De ceder terreno a la nostalgia y al recuerdo

Para no romper el hilo que nos une sin sentido

Antes de todo perdido lo mas digno es que digamos

Hasta aqui hemos llegado porque ya no nos amamos

Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo

No nos condenemos a un final eterno

No perdemos nada, el amor se acaba

Y este amor ya se acabo

Ni siquiera nos molesta que vivamos otras vidas

Nos importa poco lo malo que del uno al otro diga

Ahora si que ya no entiendo lo que estamos haciendo

Sera que no sabemos irnos, hasta aqui llego un destino

Que acerto o que burlamos sera que ya no nos amamos

Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo

No nos condenemos a un final eterno

No perdemos nada, el amor se acaba

Y este amor ya se acabo

Solo sea por saber que nos hacemos bien

Que nos queremos ver felices sin temor al daño de los dos

Una madrugada sin decirnos nada inventemos el adios

Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo

No nos condenemos a un final eterno

No perdemos nada, el amor se acaba

Y este amor ya se acabo

Перевод песни

Я часто шукаю і не знаходжу слів

Я часто слухаю і не розумію, що ви говорите

Це тому, що ми ніколи не намагалися зблизитися

Це буде через те, що ми не любимо один одного, часто ми тікаємо

Зустрічатися або дивитися один на одного буде, оскільки ми не любимо один одного

Я часто відчуваю гіркоту цього часу

Дати волю ностальгії та спогадам

Щоб не обірвалася нитка, що єднає нас безглуздо

Перш ніж все втрачено, найгідніше те, що ми говоримо

Ми зайшли так далеко, тому що більше не любимо одне одного

Тож не обманюймо себе, не гаймо часу

Не прирікаймо себе на вічну смерть

Ми нічого не втрачаємо, любов закінчується

І ця любов закінчилася

Нас навіть не бентежить те, що ми живемо іншими життями

Нас мало хвилює, як погано говорять один одному

Тепер я справді не розумію, що ми робимо

Може бути, ми не знаємо, як піти, поки тут не прийшла доля

Те, що я правий, або ми висміюємо це, означає, що ми більше не любимо одне одного

Тож не обманюймо себе, не гаймо часу

Не прирікаймо себе на вічну смерть

Ми нічого не втрачаємо, любов закінчується

І ця любов закінчилася

Просто знайте, що ми робимо добре

Що ми хочемо бачити одне одного щасливими, не боячись завдати шкоди нам обом

Одного ранку, нічого не кажучи, давай придумаємо прощання

Тож не обманюймо себе, не гаймо часу

Не прирікаймо себе на вічну смерть

Ми нічого не втрачаємо, любов закінчується

І ця любов закінчилася

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди