Funk Melódico - Caetano Veloso
С переводом

Funk Melódico - Caetano Veloso

  • Альбом: Abraçaço

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:36

Нижче наведено текст пісні Funk Melódico , виконавця - Caetano Veloso з перекладом

Текст пісні Funk Melódico "

Оригінальний текст із перекладом

Funk Melódico

Caetano Veloso

Оригинальный текст

Não aprendi nada com aquela sentimental canção

Nada pra alertar meu coração

Mulher indigesta você só merece mesmo o céu

Como está no samba de Noel

Vá numa sessão de descarrego ou num médico

Meu amor tem preço módico

Não tenho um tijolo nem um paralelepípedo

Só resta o funk melódico

Você produz raiva, confusão, tristeza e dor

Prova que o ciúme é só o estrume do amor

Não abraçe, abraçaçe essa letra-tijolo

Esse papo de céu

Foi só pelo Noel

Nem com cheiro de flor

Bateria em você

Não sou bravo nem forte

Nem mesmo do Norte

Sem canto de morte

No meu HD

O paralelepípedo

É o jeito de verso

Que quer dizer raiva

E mais raiva e mais raiva

Raiva e desprezo e terror

Desamor

O tijolo é gritar:

Você me exasperou

Que você me exasperou

Você me exasperou

Você me exasperou

Você me exasperou

Você produz raiva, confusão, tristeza e dor

Prova que o ciúme é só o estrume do amor

Não aprendi nada com aquela sentimental canção

Nada pra alertar meu coração

Não aprendi nada com aquela sentimental canção

Nada pra alertar meu coração

Mulher indigesta, você só merece mesmo o céu

Como está no samba de Noel

Vá numa sessão de descarrego ou no médico

Meu amor tem preço módico

Nào tenho um tijolo nem um paralelepípedo

Só resta o funk melódico

Перевод песни

Я нічого не навчився з цієї сентиментальної пісні

Нічого, що могло б насторожити моє серце

неперетравна жінка, ти заслуговуєш тільки на рай

Як у вас у самбі Ноеля

Сходіть на виписку або до лікаря

Моя любов дешева

У мене немає ні цегли, ні бруківки

Залишився лише мелодійний фанк

Ви викликаєте гнів, розгубленість, смуток і біль

Доводить, що ревнощі - це лише гній любові

Не обійми, обійми цей цегляний лист

ця небесна розмова

Це було тільки для Санти

Навіть не з запахом квітки

Акумулятор на тобі

Я не сміливий і не сильний

Навіть не з Півночі

Без кутка смерті

На моєму HD

Бруківка

Це шлях віршів

Що означає гнів?

І більше гніву і більше гніву

Гнів і презирство і жах

нелюбов

Цегла має кричати:

ти мене обурила

Що ти мене розчарував

ти мене обурила

ти мене обурила

ти мене обурила

Ви викликаєте гнів, розгубленість, смуток і біль

Доводить, що ревнощі - це лише гній любові

Я нічого не навчився з цієї сентиментальної пісні

Нічого, що могло б насторожити моє серце

Я нічого не навчився з цієї сентиментальної пісні

Нічого, що могло б насторожити моє серце

неперетравна жінка, ти справді заслуговуєш тільки на рай

Як у вас у самбі Ноеля

Сходіть на виписку або до лікаря

Моя любов дешева

У мене немає ні цегли, ні бруківки

Залишився лише мелодійний фанк

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди