Нижче наведено текст пісні Este Amor , виконавця - Caetano Veloso з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caetano Veloso
Se alguém pudesse ser um siboney
Boiando à flor do sol
Se alguém, seu arquipélago, seu rei
Seu golfo e seu farol
Captasse a cor das cores da razão do sal da vida
Talvez chegasse a ler o que este amor tem como lei
Se alguém, judeu, iorubá, nissei, bundo
Rei na diáspora
Abrisse as suas asas sobre o mundo
Sem ter nem precisar
E o mundo abrisse já, por sua vez
Asas e pétalas
Não é bem, talvez, em flor
Que se desvela o que este amor
(Tua boca brilhando, boca de mulher
Nem mel, nem mentira
O que ela me fez sofrer, o que ela me deu de prazer
O que de mim ninguém tira
Carne da palavra, carne do silêncio
Minha paz e minha ira
Boca, tua boca, boca, tua boca, cala minha boca)
Se alguém, cantasse mais do que ninguém
Do que o silêncio e o grito
Mais íntimo e remoto, perto além
Mais feio e mais bonito
Se alguém pudesse erguer o seu Gilgal em Bethania…
Que anjo exterminador tem como guia o deste amor?
Se alguém, nalgum bolero, nalgum som
Perdesse a máscara
E achasse verdadeiro e muito bom
O que não passará
Dindinha lua brilharia mais no céu da ilha
E a luz da maravilha
E a luz do amor
Sobre este amor
Якби хтось міг бути сибонею
Плаває на сонці
Якщо хтось, то ваш архіпелаг, ваш король
Його затока і його маяк
Вловлюйте колір кольорів причини солі життя
Може, я зміг би прочитати, що має ця любов як закон
Якщо хтось, єврей, йоруба, ніссей, осл
король у діаспорі
Розправте свої крила над світом
не маючи і не потребуючи
І світ відкриється зараз, у свою чергу
крильця і пелюстки
Не добре, може, в цвіту
Що розкриває, що це за любов
(Твій сяючий рот, рот жінки
Ні меду, ні брехні
Що вона змушувала мене страждати, що вона приносила мені задоволення
Те, що в мене ніхто не забирає
Плоть слова, плоть мовчання
Мій спокій і мій гнів
Рот, твій рот, рот, твій рот, закрий мені рот)
Якщо хтось співав більше за інших
Чим тиша і крик
Інтимніше і віддалено, ближче за межами
Потворніше і красивіше
Якби хтось міг спорудити свій Гілгал у Вітанії...
Який ангел-винищувач веде цю любов?
Якщо хто, то в якомусь болеро, на якомусь звукі
втратити маску
І я думав, що це правда і дуже добре
Що не пройде
Місяць Діндіньї сяяв би яскравіше на небі острова
І світло дива
І світло любові
про це кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди