Volver - Buika
С переводом

Volver - Buika

  • Альбом: En mi piel

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Volver , виконавця - Buika з перекладом

Текст пісні Volver "

Оригінальний текст із перекладом

Volver

Buika

Оригинальный текст

Lloro como el arroyo al llegar el río yo muero

Muero como el río al llegar al agua de amor yo muero

Yo hice lo que pude te ame como sabía

Y al final de todo tu amor yo no tenía

Me vuelvo al río y muero

Cerro la puerta sin decir adiós

Nunca volví a verla nunca más volvió

Como yo te quise nadie nadie te ha querido

Insensata mía por qué te has ido

Y me dejaste sola como el mar

Yo vivo como el aire libre pero sin saber a donde va

Y nadie nadie nadie te ha querido

Insensata loca por que te has ido

Tu volverás, y cuando tu regreses amor

Veras como alguien quiso ocupar mi pobre corazón por ti y ya veras

Como tu a mi me pides perdón y yo

Que ya estoy loca de amor yo voy y te perdono

No eran tan falsas aquellas mentiras

Ni tan verdaderas tus verdades favoritas

No fueron tan callados aquellos silencios

No fueron tan malos algunos momentos

Si ahora te marchas vete para siempre

No te des la vuelta que las vueltas siempre duelen

Y habré la ventana que da al paraíso

Olvidarme si puedes que yo no he podido

Tu volverás y cuando tu regreses amor

Veras como alguien quiso ocupar mi pobre corazón por ti

Y ya veras como tu a mi me pides perdón

Y yo que ya estoy loca de amor

Yo voy y te perdono, yo te perdono y tu tu

Tu volverás y cuando tu regreses amor

Veras como alguien quiso ocupar mi pobre corazón por ti

Y ya veras como tu a mi me pides perdón

Y yo que ya estoy loca de amor yo voy, yo voy y te perdono

Перевод песни

Я плачу, як потік, коли приходить річка, я вмираю

Я вмираю, як річка, коли досягаю води кохання, я вмираю

Я зробив все, що міг, я любив тебе, як я знав

І в кінці твоєї любові у мене не було

Я повертаюся до річки і вмираю

Я зачинив двері, не попрощавшись

Я більше її не бачив, вона ніколи не поверталася

Як я любив тебе, ніхто, ніхто тебе не любив

Дурень мій, чому ти пішов

І ти залишив мене одного, як море

Я живу, як вільне повітря, але не знаючи, куди воно йде

І ніхто, ніхто, ніхто тебе не любив

Дурний божевільний, чому ти пішов

Ти повернешся, а коли повернешся, люби

Ви побачите, як хтось хотів зайняти моє бідне серце заради вас, і ви побачите

Як ти просиш у мене прощення і я

Я вже збожеволіла від кохання, йду й прощаю тобі

Ця брехня не була такою фальшивою

Не настільки вірні ваші улюблені істини

ці мовчання не були такими тихими

Деякі моменти були не такими поганими

Якщо ти підеш зараз, підеш назавжди

Не повертайся, бо повороти завжди боляче

І я відкрию вікно, що виходить на рай

Забудь мене, якщо можеш, бо я не міг

Ти повернешся, а коли повернешся, люби

Ви побачите, як хтось хотів зайняти моє бідне серце заради вас

І ти побачиш, як ти попросиш у мене пробачення

А я вже божеволію від кохання

Я йду і прощаю тобі, я прощаю тобі і тобі

Ти повернешся, а коли повернешся, люби

Ви побачите, як хтось хотів зайняти моє бідне серце заради вас

І ти побачиш, як ти попросиш у мене пробачення

А я вже збожеволіла від кохання, йду, йду й прощаю тобі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди