Nem Gátol Semmi - BSW
С переводом

Nem Gátol Semmi - BSW

  • Год: 2016
  • Язык: Угорська
  • Длительность: 3:13

Нижче наведено текст пісні Nem Gátol Semmi , виконавця - BSW з перекладом

Текст пісні Nem Gátol Semmi "

Оригінальний текст із перекладом

Nem Gátol Semmi

BSW

Оригинальный текст

Jöhetnek hegyek, sodorhat folyó

Akkor is nyomom, mert tudom, hogy már nem fog a golyó

Amíg bírom az iramot, pörög a dinamó

Nézd a fényt, hogy vakít

Sokan a hírnévért bírkóznak, míg a Beer korszak itt szakít!

Nem fogom a blázt, csak nyomom a gázt

A fák az útra dőlnek, aki meg fékezett és visszafordult

Most utánunk jönne!

Csak azt felejtik el, a pálya fele se vicc

Meg meredek is!

Sok kátyú, meg kanyar között a zene repít, ez eredeti!

De neki kell menni, oda kell baszni baszki

Mint a May Weather!

Ha megragadsz a szarba, majd az élet úgyis félbetör

Én akkor is megyek ha tudom, a sárba tapad a Nik

És csak szalad a táj, de az akadály, előttem szakad a gát!

A B az S a W a vérm tarolt, mint a tankok

És úgy robbantott bankot, senkinek nem tartott markot

Átléptünk mindenen, meg mindenkin, ki visszaránt

Egy mocsok világ színpadán csak úgy játszhatsz, ha nincs szabály

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Még töretlenül kenem és velem a slepp

Fegyverem a rap régóta rád szegezem

Tüzeltem, mikor Te nem.

Ó, jó Istenem

Csak tolom a szöveget és a tömeget én darabokra szedem!

Tudod, volt sok spanom.

Elmondom mit tanulsz

A kezeteket nem fogja, csak az aki majd visszahúz

De én elengedem és aki marad velem azokkal viszünk mindent

Amire a fogam fenem!

Ezért kérdezz bárkit.

Tudják, hogy bármit is állítanak a szarok

A dalok alatt, NEM SZÁMÍT!

Az utat töröm előttem, jöttem és a romokat hátra hagyom

Át a falon, mint egy állat száll a gáton át a dalom!

És lövünk!

A Flow a Beatre pattan (Aha)

És döfünk!

A banda mint egy vadkan (Aha)

És köpünk rátok.

Nem létezik akadály!

Nyerünk amíg az «Erősebb kutya baszik» a szabály!

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Csak tolom míg nem lesz a Skodából Bentley

Csak teszem mit akarok és nem gátol semmi

Nem gátol semmi, nem gátol semmi…

Nincs más út!

Ki kellett tartani, tudod a fény a sötétből így lett

Nincs más út!

Elengedtük azt ami, az utunkon csak keresztbe tett

Nincs más út!

Ki kellett tartani, tudod a fény a sötétből így lett

Nincs más út!

Elengedtük azt ami, az utunkon csak keresztbe tett

Перевод песни

Можуть з’явитися гори, течуть річки

Я все ще тисну, бо знаю, що куля більше не витримає

Поки я можу встигати, динамо крутиться

Подивіться на світло, яке засліплює

Багато хто бореться за славу, поки тут настає ера пива!

Я не беру полум’я, я просто натискаю на газ

Дерева впираються в дорогу, хто загальмував і повернув назад

Він би зараз за нами!

Вони просто забувають, що половина треку – це не жарт

Він теж крутий!

Багато вибоїн і вигинів між музичними мушками, це оригінально!

Але він повинен йти, він повинен там трахатися

Як травнева погода!

Якщо ти схопишся за лайно, життя все одно розірветься навпіл

Я все ще йду, якщо знаю, що Нік прилипає до бруду

А краєвид просто тікає, а переді мною перешкода!

B – це S, а W – це моя кров, яка зберігається як резервуари

І продув банку, щоб нікого за руку не тримав

Ми перетнули все, і всіх, хто відступив

На брудній світовій сцені ви можете грати, лише якщо немає правил

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Я все ще мазаю і розриваю сон з собою

Мій реп давно спрямований на тебе

Я стріляв, коли ти ні.

Боже мій

Я просто розбиваю текст і натовп розбиваю!

Знаєте, у мене було багато спаму.

Я скажу тобі, чого ти вчишся

Він не тримає за руки, тільки той, хто їх відтягне

Але я відпущу, а ті, хто залишиться зі мною, все заберуть із собою

Якого біса задумав!

Тож запитай будь-кого.

Вони знають, що лайно каже

Під час пісень ЦЕ НЕ ВАЖЛИВО!

Я пробираюся перед собою, приходжу й залишаю руїни позаду

Перетинайте стіну, як тварина, що перелітає через бар’єр у пісні!

І ми будемо стріляти!

The Flow of the Beatre (Ага)

І нас закололи!

Банда, як кабан (Ага)

А ми плюємо на вас.

Немає жодної перешкоди!

Ми виграємо, поки діє правило «Сильніше собака трахається»!

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Я буду просто штовхати, поки Skoda не стане Bentley

Я просто роблю те, що хочу, і ніщо не зупиняє мене

Нічого не гальмує, нічого не гальмує...

Іншого шляху немає!

Треба було триматися, знаєте, світло з темряви стало таким

Іншого шляху немає!

Ми відпустили те, що він щойно перетнув на нашому шляху

Іншого шляху немає!

Треба було триматися, знаєте, світло з темряви стало таким

Іншого шляху немає!

Ми відпустили те, що він щойно перетнув на нашому шляху

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди