Smoke Without Fires - Bright Eyes
С переводом

Smoke Without Fires - Bright Eyes

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:57

Нижче наведено текст пісні Smoke Without Fires , виконавця - Bright Eyes з перекладом

Текст пісні Smoke Without Fires "

Оригінальний текст із перекладом

Smoke Without Fires

Bright Eyes

Оригинальный текст

Come on in,

My weary friend.

The welcome here is endless.

These fears of yours like painted whores,

They will not stay the night.

If all your life, you’ve done what’s right, don’t say you felt obliged.

Come along use your timid tongue, too shy to tell your story.

This pain in you so far removed from anything you’ve known.

So I won’t condone another moan, not when everything is fine.

So in a drought learn to dance,

And pray the dead will return.

And dream of smoke without fire.

Just come see me again when it burns.

Somewhere along the way, well I was led astray,

By a wolf in no ones clothing.

It was a brilliant disguise.

And I forgot that life existed,

I thought it was just some kind of game.

That’s what brings me to your doorstep, though I don’t know why I came today.

Standing still in the dust.

given up on the rain.

And as for smoke without fire, I’ve already laid in the flame.

I’ve already laid in the flame.

Brother be afraid of flames

Well I ain’t afraid of flames.

Oh please, brother be afriad of flames.

(I ain’t afraid.)

Brother be afraid of flames.

(I ain’t afraid.)

Перевод песни

Давай в,

Мій втомлений друг.

Вітання тут нескінченне.

Ці твої страхи, як намальовані повії,

Вони не залишаться ночувати.

Якщо все своє життя ви робили те, що правильно, не кажіть, що відчували себе зобов’язаним.

Приходьте, кажіть своїм боязким язиком, занадто сором’язливий, щоб розповісти свою історію.

Цей біль у вас настільки далекий від усього, що ви знаєте.

Тому я не прощаю чергового стогону, коли все в порядку.

Тож у посуху навчись танцювати,

І моліться, щоб мертві повернулися.

І мрійте про дим без вогню.

Просто приходь до мене знову, коли воно згорить.

Десь по дорозі я був збитий з шляху,

Вовком у нічийному одязі.

Це було блискуче маскування.

І я забув, що життя існує,

Я думав, що це просто якась гра.

Це те, що приводить мене до твого порогу, хоча я не знаю, чому я прийшов сьогодні.

Стоїть на місці в пилю.

відмовився від дощу.

А щодо диму без вогню, то я вже запалив полум’я.

Я вже запалив вогонь.

Брате, бійся полум’я

Ну, я не боюся полум’я.

О, будь ласка, брате, бійся вогню.

(Я не боюся.)

Брате, бійся полум’я.

(Я не боюся.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди