Нижче наведено текст пісні Shell Games , виконавця - Bright Eyes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bright Eyes
Took the fireworks and the vanity
The circuit board and the city streets
Shooting star, swaying palm tree
Laid it at the arbiter’s feet
If I could change my mind, change the paradigm
Prepare myself for another life
Forgive myself for the many times
I was cruel to something helpless and weak
But here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Tag it on a tenement wall
Here it come, that heavy love
Someone got to share in the load
Here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
I was dressed in white, touched by something pure
Death obsessed like a teenager
Sold my tortured youth, piss and vinegar
I’m still angry with no reason to be
At the architect who imagined this
For the everyman, blessed Sisyphus
Slipping steadily into madness
Now that’s the only place to be free
But here it come, that heavy love
You’re never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Tattooed on a criminal’s arm
Here it come, that heavy love
Someone got to share in the load
Here it come, that heavy love
You’re never going to move it alone
No, I don’t want to play
It’s a shell game, it’s a shell game
Distorted sounds on oscilloscopes
Distorted facts, I could never cope
My private life is an inside joke
No one will explain it to me
We’ll be everything that we ever needed
Everyone, on the count of three!
Everyone, on the count of three!
All together now!
Here it come, that heavy love
We’re never going to move it alone
Here it come, that heavy love
Playing as the cylinder rose
Here it come, that heavy love
I only want to share in the load
Here it come, that heavy love
I’m never going to move it alone
Взяв феєрверк і марнославство
Плата і вулиці міста
Падаюча зірка, хитається пальма
Поклав його до ніг арбітра
Якби я міг змінити свою думку, зміни парадигму
Готуй себе до іншого життя
Пробачте себе за багато разів
Я був жорстокий до чогось безпорадного та слабкого
Але ось воно, це важке кохання
Я ніколи не збираюся переносити його сам
Ось воно, це важке кохання
Позначте його на стіні багатоквартирної квартири
Ось воно, це важке кохання
Хтось має розділяти навантаження
Ось воно, це важке кохання
Я ніколи не збираюся переносити його сам
Я був одягнений у біле, зворушений чимось чистим
Смерть одержима, як підліток
Продав свою вимучену молодість, мочу та оцет
Я все ще злий без причини
У архітектора, який це придумав
Для кожного, блаженний Сізіфе
Неухильно сповзає до божевілля
Тепер це єдине місце, де можна бути безкоштовним
Але ось воно, це важке кохання
Ви ніколи не збираєтеся переміщати його поодинці
Ось воно, це важке кохання
Татуювання на руці злочинця
Ось воно, це важке кохання
Хтось має розділяти навантаження
Ось воно, це важке кохання
Ви ніколи не збираєтеся переміщати його поодинці
Ні, я не хочу грати
Це гра в оболонку, це гра в оболонку
Спотворені звуки на осцилографах
Спотворені факти, я ніколи не міг впоратися
Моє приватне життя — це внутрішній жарт
Мені це ніхто не пояснить
Ми будемо все, що нам коли потрібно
Усі, на рахунок три!
Усі, на рахунок три!
Зараз усі разом!
Ось воно, це важке кохання
Ми ніколи не збираємося переносити самостійно
Ось воно, це важке кохання
Граючи як циліндр піднявся
Ось воно, це важке кохання
Я хочу лише розділяти навантаження
Ось воно, це важке кохання
Я ніколи не збираюся переносити його сам
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди