Shell Games - Bright Eyes
С переводом

Shell Games - Bright Eyes

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Shell Games , виконавця - Bright Eyes з перекладом

Текст пісні Shell Games "

Оригінальний текст із перекладом

Shell Games

Bright Eyes

Оригинальный текст

Took the fireworks and the vanity

The circuit board and the city streets

Shooting star, swaying palm tree

Laid it at the arbiter’s feet

If I could change my mind, change the paradigm

Prepare myself for another life

Forgive myself for the many times

I was cruel to something helpless and weak

But here it come, that heavy love

I’m never going to move it alone

Here it come, that heavy love

Tag it on a tenement wall

Here it come, that heavy love

Someone got to share in the load

Here it come, that heavy love

I’m never going to move it alone

I was dressed in white, touched by something pure

Death obsessed like a teenager

Sold my tortured youth, piss and vinegar

I’m still angry with no reason to be

At the architect who imagined this

For the everyman, blessed Sisyphus

Slipping steadily into madness

Now that’s the only place to be free

But here it come, that heavy love

You’re never going to move it alone

Here it come, that heavy love

Tattooed on a criminal’s arm

Here it come, that heavy love

Someone got to share in the load

Here it come, that heavy love

You’re never going to move it alone

No, I don’t want to play

It’s a shell game, it’s a shell game

Distorted sounds on oscilloscopes

Distorted facts, I could never cope

My private life is an inside joke

No one will explain it to me

We’ll be everything that we ever needed

Everyone, on the count of three!

Everyone, on the count of three!

All together now!

Here it come, that heavy love

We’re never going to move it alone

Here it come, that heavy love

Playing as the cylinder rose

Here it come, that heavy love

I only want to share in the load

Here it come, that heavy love

I’m never going to move it alone

Перевод песни

Взяв феєрверк і марнославство

Плата і вулиці міста

Падаюча зірка, хитається пальма

Поклав його до ніг арбітра

Якби я міг змінити свою думку, зміни парадигму

Готуй себе до іншого життя

Пробачте себе за багато разів

Я був жорстокий до чогось безпорадного та слабкого

Але ось воно, це важке кохання

Я ніколи не збираюся переносити його сам

Ось воно, це важке кохання

Позначте його на стіні багатоквартирної квартири

Ось воно, це важке кохання

Хтось має розділяти навантаження

Ось воно, це важке кохання

Я ніколи не збираюся переносити його сам

Я був одягнений у біле, зворушений чимось чистим

Смерть одержима, як підліток

Продав свою вимучену молодість, мочу та оцет

Я все ще злий без причини

У архітектора, який це придумав

Для кожного, блаженний Сізіфе

Неухильно сповзає до божевілля

Тепер це єдине місце, де можна бути безкоштовним

Але ось воно, це важке кохання

Ви ніколи не збираєтеся переміщати його поодинці

Ось воно, це важке кохання

Татуювання на руці злочинця

Ось воно, це важке кохання

Хтось має розділяти навантаження

Ось воно, це важке кохання

Ви ніколи не збираєтеся переміщати його поодинці

Ні, я не хочу грати

Це гра в оболонку, це гра в оболонку

Спотворені звуки на осцилографах

Спотворені факти, я ніколи не міг впоратися

Моє приватне життя — це внутрішній жарт

Мені це ніхто не пояснить

Ми будемо все, що нам коли потрібно

Усі, на рахунок три!

Усі, на рахунок три!

Зараз усі разом!

Ось воно, це важке кохання

Ми ніколи не збираємося переносити самостійно

Ось воно, це важке кохання

Граючи як циліндр піднявся

Ось воно, це важке кохання

Я хочу лише розділяти навантаження

Ось воно, це важке кохання

Я ніколи не збираюся переносити його сам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди