Нижче наведено текст пісні Napoleon's Hat , виконавця - Bright Eyes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bright Eyes
The barons of industry put inspiration on Hitler’s tongue
The next century crashed hard with a loud sound like a starting gun
It’s race for acquisition and to make more things that glow
I got a knack for dodging bullets and flying zeros
So I act like I am rich, try and make it my whole look
'Cause poor people don’t exist when times are good
Mozart’s foster parents put cigarettes out in his ears
When he got old enough to stutter he said, I don’t listen but I-I-I can hear
The eloquence of traffic, yeah, the millpond’s sad lament
It’s a requiem of moments I keep living through them
But where’s the monster in the closet?
I can’t find the hangman inside his hood
I guess evil don’t exist when times are good
Doctor Oppenheimer winced when he felt the broken piece of his pace-maker
Unbuttoned his shirt on a subway platform clutching his chest while his vision
blurred
He saw the bane of his creation, the destroyer of the world
Yeah, truth can leap to solace or a life long bender
It’s like wading through a wasteland where a town you love once stood
You just cry each time you think of when times were good
Napoleon’s tailor dressed him in a giant hat and funny platform shoes
Saying anyone can be a hero you just got to force people to look up to you
So when you’re talking on a hotline to a suicidal soul
Don’t let your voice sound like hot coffee more like a scented pillow
And strive for understanding over being understood
Just don’t let yourself forget when the times get good
When the times get good
Барони промисловості надихали язик Гітлера
Наступне століття розбилося з гучним звуком, схожим на запуск гармати
Це гонка за придбання та створення більше речей, які світяться
Я вмію ухилятися від куль і літати нулями
Тому я поводжу себе, ніби багата, спробуйте зробити це всього мого вигляду
Бо бідних людей не буває, коли хороші часи
Прийомні батьки Моцарта затухали йому вуха
Коли він достатньо дорослий, щоб заїкатися, він сказав: "Я не слухаю, але я-я-я чую
Красномовство трафіку, так, сумний плач млина
Це реквієм моментів, які я продовжую переживати
Але де монстр у шафі?
Я не можу знайти шибеника в його капюшоні
Я вважаю, що зла не існує, коли хороші часи
Доктор Оппенгеймер скривився, коли відчув зламаний шматок свого кардіостимулятора
Розстібнув сорочку на платформі метро, хапаючись за груди, поки бачив
розмитий
Він бачив прокляття свого творіння, руйнівника світу
Так, правда може стрибнути до втіхи або до поломки на все життя
Це наче пробиратися через пустку, де колись стояло місто, яке ви любите
Ти просто плачеш щоразу, коли думаєш про те, коли були хороші часи
Кравець Наполеона одягнув його у гігантський капелюх і кумедні туфлі на платформі
Говорячи, що будь-хто може бути героєм, ви просто повинні змусити людей зрівнятися на вас
Тож, коли ви спілкуєтеся на гарячій лінії з душею, яка налаштована на самогубство
Не дозволяйте вашому голосу звучати як гаряча кава, більше схожа на ароматну подушку
І прагнути до розуміння, а не до розуміння
Просто не дозволяйте собі забути, коли настають гарні часи
Коли настануть хороші часи
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди