Firewall - Bright Eyes
С переводом

Firewall - Bright Eyes

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 7:14

Нижче наведено текст пісні Firewall , виконавця - Bright Eyes з перекладом

Текст пісні Firewall "

Оригінальний текст із перекладом

Firewall

Bright Eyes

Оригинальный текст

I do my best to sleep through the caterwaul

The classicist, the posturin' avant-garde

I bought a gray macaw, named him Jules Verne

He’ll probably outlive me — he’s a bright bird

Keeps me company, I teach him new words

I saw a hologram at the theme park

She looked as real as me through the white fog

Then she melted down to her ankles

Turned into a million-watt candle

If I knew where she went, I would follow

Walking through the land of tomorrow

Martian trinkets, plastic Apollos

In the sunshine, try to act normal

My veins are full of flat cherry cola

Slept on the bench by her rollercoaster

Dreamt I was riding on a motorbike

Lion of Judah, painted on the side

I’m doing fine, I’m back in the Palisades

Life’s a wash, a pastoral school play

China shops and cold ivory towers

I and I make toast to the Caesars

Forcing down the dregs of Decembers

Madeline, she spins in a slow bang

All through the house, the strong smell of burnt sage

Let’s make it clean and run out the spirits

I know a diving bell when I hear it

We’re going down now under the surface

Light to dark can shift in an instant

Feeling close but keeping my distance

On all fours she’s just so insistent

Fills my mind with jump ropes and slit wrists

Bust through the firewall into Heaven

And then I’m standing in that blinding light

Crooked crosses falling from the sky

Seen, yeah, seen by I and I (6x)

Seen, yeah, seen, yeah, seen, yeah, seen, yeah

Seen, yeah, seen by I and I and—

Перевод песни

Я роблю все, щоб проспати крізь катервол

Класицист, постуринський авангард

Я купив сірого ара, якого назвали Жуль Верн

Він, напевно, переживе мене — він яскравий птах

Складає мені компанію, я вчу його новим словам

Я бачив голограму у тематичному парку

Вона виглядала такою ж справжньою, як я, крізь білий туман

Потім вона розплавилася до щиколоток

Перетворена на мільйонну свічку

Якби я знав, куди вона пішла, я  б слідував

Прогулянка країною завтрашнього дня

Марсіанські дрібнички, пластикові Аполлоси

На сонце намагайтеся діяти нормально

Мої вени повні плоскої черрі-коли

Спала на лавці біля американських гірок

Наснилося, що я їду на мотоциклі

Лев Юди, намальований збоку

У мене все добре, я повернувся в Палісейд

Життя — це миття, пастирська шкільна вистава

Китайські магазини і холодні вежі зі слонової кістки

Ми і вимовляємо тости за Цезарів

Виштовхування решток грудня

Медлін, вона крутиться повільно

По всьому будинку сильний запах паленої шавлії

Зробимо його чистим і вичерпаємо духи

Я знаю водолазний дзвін, як його чую

Зараз ми спускаємося під поверхню

Від світла до темного може змінитися миттєво

Відчуваю близькість, але тримаю дистанцію

Стоячи на четвереньках, вона така наполеглива

Наповнює мій розум скакалками та розрізами зап’ястя

Прорвіться через брандмауер в рай

І тоді я стою в цьому сліпучому світлі

З неба падають криві хрести

Бачив, так, бачив я і я (6 разів)

Бачив, так, бачив, так, бачив, так, бачив, так

Бачив, так, бачив я і я і…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди