
Нижче наведено текст пісні Я вернусь , виконавця - Браво з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Браво
Безымянная дорога,
Фальшью давится труба.
Для одних ещё тревога,
Для других уже судьба.
Кто-то в погонах,
Кто-то в слезах…
Захохочет и заплачет,
Отправляясь в никуда,
Непослушная удача,
Неслучайная беда.
Кто-то в загонах,
Кто-то в мольбах…
Припев:
Пожелай мне ветра
Сквозь тоску и грусть,
Пожелай мне утра,
Я вернусь, я вернусь.
Пусть настанет завтра,
Песен хватит пусть,
Пожелай мне ветра,
Я вернусь, я вернусь.
Солнце движется по кругу,
Увлекая за собой.
Для одних уже разлука,
Для других еще любовь.
Кто-то в вагонах,
Кто-то в мечтах…
Припев:
Пожелай мне ветра
Сквозь тоску и грусть,
Пожелай мне утра,
Я вернусь, я вернусь.
Пусть настанет завтра,
Песен хватит пусть,
Пожелай мне ветра,
Я вернусь, я вернусь.
Пожелай мне ветра
Сквозь тоску и грусть,
Пожелай мне утра,
Я вернусь, я вернусь.
Пусть настанет завтра,
Песен хватит пусть,
Пожелай мне ветра,
Я вернусь, я вернусь.
Безіменна дорога,
Фальшею давиться труба.
Для одних ще тривога,
Для інших уже доля.
Хтось у погонах,
Хтось у сльозах…
Захоче і заплаче,
Вирушаючи в нікуди,
Неслухняний успіх,
Невипадкове лихо.
Хтось у загонах,
Хтось у мольбах…
Приспів:
Побажай мені вітру
Крізь тугу і сум,
Побажай мені ранку,
Я повернусь, я повернуся.
Нехай настане завтра,
Пісень вистачить нехай,
Побажай мені вітру,
Я повернусь, я повернуся.
Сонце рухається по кругу,
Захоплюючи за собою.
Для одних уже розлука,
Для інших ще кохання.
Хтось у вагонах,
Хтось у мріях…
Приспів:
Побажай мені вітру
Крізь тугу і сум,
Побажай мені ранку,
Я повернусь, я повернуся.
Нехай настане завтра,
Пісень вистачить нехай,
Побажай мені вітру,
Я повернусь, я повернуся.
Побажай мені вітру
Крізь тугу і сум,
Побажай мені ранку,
Я повернусь, я повернуся.
Нехай настане завтра,
Пісень вистачить нехай,
Побажай мені вітру,
Я повернусь, я повернуся.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди