Нижче наведено текст пісні Портрет , виконавця - Братья Грим з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Братья Грим
Сто тысяч веков тому долой,
Я нарисовал такую любовь,
Что сходят с орбит Луна и Земля,
Ведь я рисовал тебя.
Да, я вспомнил сейчас про тот портрет,
Что долго хранил в обломках комет,
В забытых мирах разбитых зеркал —
И вот, я тебя узнал!
Припев:
Вдаль лететь мечтою крылатой,
Навстречу звездная пыль — пелена.
Как хорошо, что когда-то
Я нарисовал тебя;
я нарисовал тебя.
Я долго сверял твои черты
По стуку сердец среди темноты.
На пламя твое упрямо я шел,
И вот, я тебя нашел.
Да, сто тысяч веков тому долой.
Я нарисовал такую любовь.
Сверх новых светил не хватит огня,
Ведь я рисовал тебя.
Припев:
Вдаль лететь мечтою крылатой,
Навстречу звездная пыль — пелена.
Как хорошо, что когда-то
Я нарисовал тебя;
я нарисовал тебя.
Ноябрь, 2015.
Сто тисяч століть тому геть,
Я намалював таке кохання,
Що сходять з орбіт Місяць і Земля,
Адже я малював тебе.
Так, я згадав зараз про той портрет,
Що довго зберігав у обломках комет,
У забутих світах розбитих дзеркал
І ось, я тебе дізнався!
Приспів:
Вдалину летіти мрією крилатою,
Назустріч зоряний пил — пелена.
Як добре, що колись
Я намалював тебе;
я намалював тебе.
Я довго звіряв твої риси
По стуку сердець серед темряви.
На твоє полум'я вперто я ішов,
І ось, я тебе знайшов.
Так, сто тисяч століть тому геть.
Я намалював таке кохання.
Понад нових світил не вистачить вогню,
Адже я малював тебе.
Приспів:
Вдалину летіти мрією крилатою,
Назустріч зоряний пил — пелена.
Як добре, що колись
Я намалював тебе;
я намалював тебе.
Листопад, 2015.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди