La pêcheur au bord de l'eau - Bourvil
С переводом

La pêcheur au bord de l'eau - Bourvil

Альбом
La tactique du fantaisiste
Год
2006
Язык
`Французька`
Длительность
179200

Нижче наведено текст пісні La pêcheur au bord de l'eau , виконавця - Bourvil з перекладом

Текст пісні La pêcheur au bord de l'eau "

Оригінальний текст із перекладом

La pêcheur au bord de l'eau

Bourvil

Оригинальный текст

B: Dites monsieur le pêcheur, ça mord?

P: Chut !

Vous faites sauver le poisson !

B: Du poisson?

J’en ai jamais vu

Y’en a peut-être mais faut pas faire de bruit, hein?

P: Chut, la barbe !

B: Ah !

Mais je ne vais pas vous déranger: pêchez, pêchez.

F: Le pêcheur au bord de l’eau, abrité sous son chapeau

Est heureux et trouve la vie belle

Tandis que flotte son bouchon, il sifflote une chanson

A côté, le regardant, y’a un brave paysan…

B: C’est moi !

F: … qui rigole derrière sa moustache

B: Car je sais que dans ce coin, on attrape jamais rien

Pom pom pom, même quand on est malin !

P: Chut

B: Alors monsieur ça mord?

P: Ah non, ça va pas très fort

B: Ah, il faut être patient: ici l’poisson n’est pas gourmand

P: J’vais mettre un autre ver

B: Moi, je m’en vais boire un verre

Ca donne chaud de vous regarder faire

F: Installé sur un pliant, le pêcheur attend longtemps

Mais l’poisson ne veut pas s’laisser prendre

Le soleil est déjà haut

B: J’crois vous allez avoir chaud

Moi, je m’en vais, salut et à bientôt

P: Ah !

Quel raseur, quelle barbe !

B: Oh bah, dites donc, j’suis sur mes terres

Et puis faut pas m’embêter, hein !

F: Au loin passent des tas de péniches

Les filles lui crient: «Oh hé !

«B: Silence les filles, il pêche

F: Mais de tout cela il se fiche

Il est pas là pour s’amuser

B: C’est vrai.

Le pêcheur au bord de l’eau

Abrité sous son chapeau, voudrait bien ne pas rentrer bredouille

Il a beau être outillé, pas moyen d’en attraper

P: Encore lui !

Oh quel casse-pieds !

B: Tiens, vous êtes toujours là.

Et alors, comment que ça va?

P: Ca va mal !

Y’a rien à faire aujourd’hui !

Aie Aie Aie

B: Ce poisson, moi j’le connais, il ne fait que ce qu’il lui plait !

Attention !

Cette fois je crois qu'ça y est

F: Tout au bout de sa ligne, le pêcheur qui s’indigne

Croit qu’il vient d’attraper… Devinez quoi?

B: Un vieux soulier !

Oh ça c’est rigolo, c’est un des godillots que j’ai perdu

L’année dernière dans l’eau !

F: Le pêcheur est dégoûté, il s’en va le nez baissé

P: Prenez là !

Puisque c’est votre chaussure.

Aie Aie Aie

B: J’vous remercie mais tant qu'à faire

J’voudrais l’autre pour faire la paire

Revenez demain, puisque c’est un bon coin…

Pom pom pom, on taquinera l’goujon

F: Pom pom pom, on taquinera l’goujon

Перевод песни

Б: Скажіть, пане рибалка, він клює?

П: Тихо!

Ви врятуєте рибу!

Б: Риба?

Я ніколи не бачив

Може бути, але не шуміть, га?

П: Тихо, борода!

Бах!

Але я не буду вас турбувати: риба, риба.

E: Рибалка на краю води, сховавшись під капелюхом

Щасливий і вважає життя хорошим

Як його пробка пливе, він насвистує пісню

Поруч, дивлячись на нього, стоїть хоробрий селянин...

Б: Це я!

Ф: …сміється за вусами

Б: Тому що я знаю, що тут ви ніколи нічого не ловите

Помпон, навіть коли ти розумний!

П: Тихо

Б: Отже, сер, він кусається?

П: О ні, не дуже добре

Б: Ах, треба потерпіти: тут риба не жадібна

П: Я поставлю ще одного хробака

Б: Я, я йду випити

Гарно дивитися, як ти це робиш

F: Встановлений на складний човен, рибалка довго чекає

Але риба не хоче, щоб її ловили

Сонце вже високо

Б: Я думаю, ти будеш гарячою

Я, я йду, привіт і до скорої зустрічі

П: Ой!

Яка бритва, яка борода!

Б: Ой, ну скажи, я на своїй землі

І не турбуй мене, га!

Ф: Вдалині проходять багато барж

Дівчата кричать йому: «Ой, гей!

«Б: Мовчіть дівчата, він рибачить

Ф: Але йому все це байдуже

Він тут не для розваги

Б: Правильно.

Рибалка на краю води

Сховавшись під капелюхом, не заперечував би повернутися додому з порожніми руками

Він може бути споряджений, ніяк не зловити

П: Знову він!

Ой який біль!

Б: Гей, ти ще тут.

Ну як ти?

П.: Це погано!

Сьогодні нема чим зайнятися!

AIE Aie Aie

Б: Ця риба, я його знаю, він робить тільки те, що йому заманеться!

Увага!

Цього разу я думаю, що все

Ф: На самому кінці свого рядка обурений рибалка

Думає, що він щойно спіймав... Вгадайте що?

Б: Старий черевик!

О, це смішно, це одне з туфель, які я втратив

Минулого року у воді!

Ф: Рибалку огидно, він йде з опущеним носом

П: Візьми!

Тому що це твоє взуття.

AIE Aie Aie

Б: Дякую, але стільки, скільки потрібно

Я хотів би, щоб інший склав пару

Приходь завтра, бо це хороше місце...

Помпон, будемо дражнити шпильку

F: Pom pom pom, ми будемо дражнити шпильку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди