Нижче наведено текст пісні J'ai six femmes à la maison , виконавця - Bourvil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bourvil
Plus on est — Plus on rit
Comme disait le roi Henri
Quand il se mettait à table
Je suis plus heureux qu’un roi
Moi !
En comptant sur mes dix doigts
Ma femme, ma fille, ma soeur
Ma tante, ma mère et ma belle-mère
J’ai six femmes à la maison
Ça me donne le frisson
Des fois lorsque j’y pense
Mais comme ça ne sert à rien
De se faire du chagrin
Je pense de moins en moins
Le dimanche en auto
Six manteaux et six chapeaux
Je les mène à la «Grand'messe»
Je suis plus heureux qu’un roi
Moi !
Quand je débarque à la fois
Ma femme, ma fille, ma soeur, ma tante
Ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
J’ai six femmes à la maison
A ma disposition
J' suis un vrai coq en pâte
Je ne me fais pas d’mourron
Ron Ron p’tit patapon
Pour coudre mes boutons
Rien n’est cuit — Rien n’est chaud
Et quand l’une s’met au piano
Les autres agitent les gambettes
Je suis plus heureux qu’un roi
Moi !
Quand je contemple à la fois
Ma femme, ma fille, ma soeur, ma tante
Ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
J’ai six femmes à la maison
Qui tournent toutes en rond
Oh !
Vivement les vacances
Pour les emm’ner au grand air
A fin d’les mettre au vert
Et leur calmer les nerfs
Quand j’en aurais assez
J’irai voir de l’autre côté
Si c’est vrai qu’y a des anges
Je s’rai plus heureux qu’un roi
Moi !
De les retrouver là-bas
Ma femme, ma fille, ma soeur
Ma tante, ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
J’ai six femmes à la maison
Ca me donne le frisson
Des fois lorsque j’y pense
Mais comme ça ne sert à rien
De se faire du chagrin
Ben!!!
Je pense de moins en moins !!
Чим більше ми — тим більше ми сміємося
Як сказав король Генріх
Коли він сів до столу
Я щасливіший за короля
я !
Порахувавши на своїх десяти пальцях
Моя дружина, моя дочка, моя сестра
Тітка, мама і свекруха
У мене вдома шість дружин
Це викликає у мене тремтіння
Іноді, коли я думаю про це
Але ніби марно
Щоб засмутитися
Я все менше думаю
Неділя на машині
Шість пальто і шість капелюхів
Я веду їх до "High Mass"
Я щасливіший за короля
я !
Коли я відразу висаджусь
Моя дружина, моя дочка, моя сестра, моя тітка
Моя мати і моя свекруха (хо-хо-хо)
У мене вдома шість дружин
До моєї розпорядження
Я справжній півник
мені байдуже
Рон Рон маленький патапон
Щоб пришити мої ґудзики
Нічого не готується — Нічого гарячого
А коли йдеш до фортепіано
Інші махають ногами
Я щасливіший за короля
я !
Коли я споглядаю обидва
Моя дружина, моя дочка, моя сестра, моя тітка
Моя мати і моя свекруха (хо-хо-хо)
У мене вдома шість дружин
Хто все кружляє
О!
Я не можу дочекатися канікул
Щоб вивести їх на природу
Для того, щоб вони стали зеленими
І заспокоїти їхні нерви
Коли мені досить
Я подивлюся з іншого боку
Якщо це правда, що є ангели
Я буду щасливіший за короля
я !
Щоб знайти їх там
Моя дружина, моя дочка, моя сестра
Моя тітка, моя мати і моя свекруха (хо-хо-хо)
У мене вдома шість дружин
Це викликає у мене тремтіння
Іноді, коли я думаю про це
Але ніби марно
Щоб засмутитися
Добре!!!
Я все менше думаю!!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди