La route fleurie - Bourvil, George Guetary
С переводом

La route fleurie - Bourvil, George Guetary

  • Год: 2012
  • Язык: `Французька`
  • Длительность: 2:53

Нижче наведено текст пісні La route fleurie , виконавця - Bourvil, George Guetary з перекладом

Текст пісні La route fleurie "

Оригінальний текст із перекладом

La route fleurie

Bourvil, George Guetary

Оригинальный текст

Prenons la route fleurie qui conduit vers le bonheur !

Suivons-la toute la vie, main dans la main, cœur contre cœur…

Avec vous, petite amie, le chemin sera trop court

Car c’est vous que j’ai choisie pour me conduire au grand amour.

Partons, ne perdons pas un seul instant !

Partons, la joie de vivre nous attend !

Chaque fleur dans la prairie, chaque oiseau au fond des bois

Chante la route fleurie que nous suivrons, vous et moi.

Le soleil, dans les cieux, nous dira «bon voyage»

Et nous suivra, joyeux, de village en village

Si la lune, après lui, parvient à nous surprendre pour y passer la nuit.

Prenons la route fleurie qui conduit vers le bonheur !

Suivons-la toute la vie, main dans la main, cœur contre cœur…

Avec vous, petite amie, le chemin sera trop court

Car c’est vous que j’ai choisie pour me conduire au grand amour.

Partons, ne perdons pas un seul instant !

Partons, la joie de vivre nous attend !

Chaque fleur dans la prairie, chaque oiseau au fond des bois

Chante la route fleurie que nous suivrons, vous et moi.

Suivons la route fleurie, suivons-la toute la vie !

Le cœur en joie, vous et moi !

Перевод песни

Підемо квітчастою дорогою, що веде до щастя!

Давайте йти за нею все життя, рука об руку, серце до серця...

З тобою, подружка, шлях буде коротким

Бо саме тебе я вибрав, щоб привести мене до великої любові.

Ходімо, не втрачаймо ні хвилини!

Ходімо, нас чекає радість життя!

Кожна квітка на лузі, кожна пташка в лісі

Заспівай квітчасту дорогу, якою ми підемо, ти і я.

Сонце в небі скаже "приємного вояжу"

І підуть за нами, радісними, від села до села

Якщо місяць після нього встигне здивувати нас, щоб переночувати.

Підемо квітчастою дорогою, що веде до щастя!

Давайте йти за нею все життя, рука об руку, серце до серця...

З тобою, подружка, шлях буде коротким

Бо саме тебе я вибрав, щоб привести мене до великої любові.

Ходімо, не втрачаймо ні хвилини!

Ходімо, нас чекає радість життя!

Кожна квітка на лузі, кожна пташка в лісі

Заспівай квітчасту дорогу, якою ми підемо, ти і я.

Йдемо квітчастою дорогою, ходімо нею на все життя!

З радістю в серці, ти і я!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди