Ah! L'éloquence - Bourvil
С переводом

Ah! L'éloquence - Bourvil

Альбом
Adèle
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
183380

Нижче наведено текст пісні Ah! L'éloquence , виконавця - Bourvil з перекладом

Текст пісні Ah! L'éloquence "

Оригінальний текст із перекладом

Ah! L'éloquence

Bourvil

Оригинальный текст

MAN: What’s up, baby?

They done had that last call for alcohol and

Everything, what’s up, you gon' come back to the 'mote with me or what?

WOMAN: But what about yo' girlfriend?

She s’posed to be my friend

MAN: Come on, come on, baby, don’t worry 'bout her, I mean we can leave

Here, go get something to eat.

You hungry?

WOMAN: Mmm … yeah … I’m hungry a lil' bit.

I just …

MAN: Hey, you can bring your friends if you want, I got my boys back at

The hotel … so what you gon' do?

WOMAN: (sigh) You really gon' pay my phone bill?

Uh!

Uh!

Ahh baby, here we go now!

Verse 1: Thrill Pa Dlaya

Hey baby doll, what’s up?

'Scuse the mood, I’m a lil' bit bored

And normally, I don’t try to take girls home after the club

But you got that flavor ride, and I’m kinda hungry

Not only that, strictly by myself, sometimes I tend to get lonely

So let’s find this camp, and get a lil' something to eat

Get back to the 'mote and kick off them shoes so I can rub them feet

And we both dogs, baby, so we ain’t got to joke

If you’re down, I’ll get to the car and we can head to the 'mote!

{Let's go to the motel, let’s go to the 'mote

I won’t tell if you don’t tell!}

Jay-Ski:

Girl, don’t have no shame!

How you’ll be gettin' that pocket

Change!

Girl, you know the deal!

How you’ll be payin' that phone bill!

Verse 2: The Rottweiler

It’s the last call for alcohol, baby, so let’s leave the club

I wanna get in the tub and rub-a-dub, 'cause I’m in the mood for lo-ove …

You wanted barbecue or mildew, girl, so what you wanna do?

We can go to the Hilton, Motel 6 or get a room at the Peek-A-Boo, uh

So eat your Wheaties, sweetie, and yo, you can best believe

Bring your toothbrush, a fresh pair of panties, yo, and that’s all you need

So let’s keep it a G thang, (?), uhh, and please don’t go tell

That you’re makin' noise with the 69 Boyz, so let’s go to the motel, uhh!

Jay-Ski:

And we can have some fun!

How you’ll be gettin' them braids done!

Girl, don’t try to shine!

Where you workin' part time!

Verse 3: Thrill Da Playa

Don’t holler 'bout, I don’t know ya, and you don’t know me

'Cause if your booty big, then I’ma learn to dig your personality

I’m real, though;

I ain’t fake, heyyy, I want them skins

And you can bring your big booty buddies too;

I got a motel full of friends:

Danny, Tony T, Lemonhead, A.B., Daddy Black and Jay

You got three more friends?

Well, I do too: the Rottweiler, Rico and DJ M.A.

We got rooms at the 6, so let’s handle our business

Find this camp and go to the 'mote so I can rub-a-dub that Guinness!

Jay-Ski:

Girl, you know the time!

It’s better than waitin' in that welfare

Line!

Girl, it ain’t gon' hurt!

How you got that dual invert!

Yeah baby!

Here we go, come on, come on, here we go, baby!

(leads into «Ding Dong Song»)

Перевод песни

ЧОЛОВІК: Що, дитино?

У них був останній дзвінок про алкоголь і

Все, що сталося, ти повернешся до "паринки зі мною" чи що?

ЖІНКА: А як щодо твоєї дівчини?

Вона мала бути моїм другом

ЧОЛОВІК: Давай, давай, дитинко, не хвилюйся про неї, я маю на увазі, ми можемо піти

Ось іди прийми щось поїсти.

ти голодний?

ЖІНКА: Ммм… так… я трохи голодна.

Я просто …

ЧОЛОВІК: Гей, ти можеш привести своїх друзів, якщо хочеш, я повернувся до своїх хлопців

Готель… то що ти збираєшся робити?

ЖІНКА: (зітхає) Ти справді заплатиш мій телефонний рахунок?

О!

О!

Ах, дитино, ось ми зараз!

Вірш 1: Thrill Pa Dlaya

Гей, лялечка, що?

"Вибачте за настрій, мені трохи нудно".

І зазвичай я не намагаюся відводити дівчат додому після клубу

Але ви отримали цей смак, а я трохи голодний

Мало того, суворо самостійно, іноді я схильний стачу самотнім

Тож давайте знайдемо цей табір і купимо щось поїсти

Поверніться до «суринки» і зніміть їм взуття, щоб я міг потерти їм ноги

І ми обидва собаки, дитинко, тож нам не жартувати

Якщо ви впали, я підійду до автомобіля, і ми можемо вирушити до моту!

{Let's go to motel, let’s go to mote

Я не скажу, якщо ви не скажете!}

Jay-Ski:

Дівчатка, не соромся!

Як ви отримаєте цю кишеню

Зміни!

Дівчатка, ви знаєте справу!

Як ви будете оплачувати цей телефонний рахунок!

Вірш 2: Ротвейлер

Це останній дзвінок до алкоголю, дитино, тож давайте залишимо клуб

Я хочу увійти у ванну та потертися, тому що я в настрої для кохання…

Ти хотіла шашлику чи цвілі, дівчино, то що ти хочеш зробити?

Ми можемо поїхати у Hilton, Motel 6 або забрати номер у Peek-A-Boo, е-е

Тож їжте свої пшеничники, мила, і йо, ви можете вірити

Візьміть з собою зубну щітку, свіжу пару трусиків, і це все, що вам потрібно

Тож, давайте не скажімо, (?), е, і, будь ласка, не йдіть

Що ви шумите з 69 Boyz, тож їдемо у мотель, ну!

Jay-Ski:

І ми можемо розважитися!

Як ви будете заплітати коси!

Дівчатка, не намагайтеся сяяти!

Де ти працюєш неповний робочий день!

Вірш 3: Thrill Da Playa

Не кричи, я тебе не знаю, а ти мене не знаєш

Тому що якщо твоя попа велика, то я навчу вирішувати твою особистість

Але я справжній;

Я не підробка, гей, я хочу їх скіни

І ви можете взяти з собою своїх друзів з великою попою;

У мене мотель, повний друзів:

Денні, Тоні Т., Лемонхед, А.Б., Тато Блек і Джей

Маєш ще трьох друзів?

Ну, я також: ротвейлер, Ріко та DJ M.A.

У нас є кімнати на 6, тож давайте займатися своїми справами

Знайдіть цей табір і йдіть до сухої, щоб я зміг розібрати цей Guinness!

Jay-Ski:

Дівчино, ти знаєш час!

Це краще, ніж чекати в цьому добробуті

Лінія!

Дівчатка, це не зашкодить!

Як ти отримав цей подвійний інверт!

Так, дитинко!

Давай, давай, давай, ось, дитино!

(веде до «Ding Dong Song»)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди