La porta sul retro - Blue Virus, Mostro
С переводом

La porta sul retro - Blue Virus, Mostro

Год
2017
Язык
`Італійська`
Длительность
215620

Нижче наведено текст пісні La porta sul retro , виконавця - Blue Virus, Mostro з перекладом

Текст пісні La porta sul retro "

Оригінальний текст із перекладом

La porta sul retro

Blue Virus, Mostro

Оригинальный текст

La vita è un film, entro al cinema col mitra

Mentre proiettano la prima, Blue Virus bloccherà ogni uscita

Proiettili che sfrecciano, lascio corpi di schiena

Colpi su colpi su colpi di scena, non è finita

Molto interessante questa trama

Per il gran finale poi daremo fuoco a tutto il multisala

Mangiando dei popcorn, ridendo, colando bava

Ho fatto lo sgambetto a una bimba, mentre scappava

Scusa, devo andare, ho un impegno, non posso fare tardi

Antonio mi ha invitato a casa sua, c'è un pigiama party

Siamo io, lui, Giulio Golia, Irene Grandi

Mettendoci lo smalto, parlando dei nostri sogni infranti

Bene, ragazze, allora vi dirò la verità

Io non volevo fare il rapper, non mi piace il rap

Avrei voluto fare l’astronauta

Per andare in alto nello spazio e poi cagare sull’umanità

Ho fatto un sogno, l’altra notte

Ero nella savana e venivo stuprato da un rinoceronte

Nove mesi dopo partorivo dal culo un coniglio

Con una cicatrice a forma di croce sulla fronte

Il figlio del diavolo, 'sto inferno è casa mia

Cresciuto nell’apatia, aspettando che vada via

Oh, che sbadato, non mi sono ancora presentato

Ciao, mi chiamo Giorgio, sono del Cancro, come la malattia

Giro e rigiro col grinder

Tiro, poi aspiro, io faccio una strage di erba

Nella mia testa c'è solo la guerra

Odio quelle vostre facce di merda

Liricamente parlando con me non hai scampo

Ti lascio disteso per terra

Come quell’Audi che sfreccia nel buio

Che passa col rosso ma non si ferma

Tossisco sangue sulla traccia

Anaffettivo, quando scrivo il flow ti ghiaccia

Sinceramente io spero che non ti piaccia

Parlo di morte e di odio, però tua figlia mi abbraccia…

…così le spacco una bottiglia in faccia

Poi le rubo gli spiccioli, stronza, grazie per la mancia

Detesto tutte quante le tue foto fatte in spiaggia

Le commento con a fianco una ragazza ubriaca marcia

Che mi tocca il cazzo, io non voglio e le apro la pancia

Seziono il suo cuore e dico «Fatto», Giovanni Muciaccia

La vita è una prigione, portami un’arancia

Dopo osserva attentamente il mio corpo mentre si accascia

Capita che tutto peggiori

Generalmente ascolti una canzone mia e dopo muori

Noi siamo nati per restare soli, un po' schiavi delle stagioni

Innamorati del successo e odiamo i riflettori

Party hard assieme a Nadia Toffa e un’altra stronza

È così gobba che se le colpisco la schiena rimane zoppa

Nelle interviste sembro Alberto Tomba

Penso a mettere il cazzo dentro la neve più profonda

Tu assomigli un sacco a Moira Orfei

Dopo un’autopsia fatta negli States

Con presente persino Bill Gates

Mi chiedi «Stai bene?», rispondo «Io non direi»

Forza, andiamo, mates, combatto i demoni dal 2006

Non sai quanto detesti fare le date

Per questo le comunico sempre sbagliate

Dire «Su le mani» è la cosa più triste del mondo

Ci penso alle Canarie mentre tengo le mie palle a mollo

Cavalco uno squalo bianco e ci surfo fino a uno scoglio

Poi sparo alla gamba buona di un quindicenne già monco

Che ha la madre prostituta ed il padre da poco morto

È colpa sua se aveva quella cazzo di gamba da stronzo

Sandro e Giorgio, Duo Malocchio

Baby, occhio, per me ridi troppo

Compro una lenza solo per legartela al volto

E poi trascinarti per le tue cazzo di gengive fino a Toronto

Ridi adesso, forza, ridi, ridi

Scrivo «Fanculo» usando gli antidepressivi

Mentre Andrea Alongi prova a vendermi dei coltellini

Che mi compro ad occhi chiusi, mi fido dei buoni amici

Io e Mostro andiamo a una festa, ci porta Pietro

Nell’androne trovo una morta ad un metro

Perde del sangue che intanto sporca il tappeto

Basta uno sguardo e dopo la porta sul retro

Non lo trovo più

Edgar!

Sì?

Edgar!

Dimmi

Hai nascosto il mio Borotalco un’altra volta, Edgar?

No, non lo trovo

Dov'è il mio Borotalco, Edgar?

Non lo so

Edgar!

Non urlare

Edgar!

Dov'è il mio Borotalco?

Перевод песни

Життя - це фільм, я заходжу в кіно з автоматом

Поки вони переглядають перший, Blue Virus блокуватиме кожен вихід

Кулі мчать, я залишаю тіла на спині

Повороти за поворотами, не кінець

Цей сюжет дуже цікавий

Для великого фіналу тоді ми підпалимо весь мультиплекс

Їдять попкорн, сміються, течуть слинки

Я спіткнув маленьку дівчинку, коли вона тікала

Вибачте, мені потрібно йти, у мене є зобов’язання, я не можу запізнюватися

Антоніо запросив мене до себе додому, є ночівля

Це я, він, Джуліо Голія, Ірен Гранді

Наносити лак на це, говорити про наші розбиті мрії

Ну, дівчата, тоді я вам скажу правду

Я не хотів бути репером, я не люблю реп

Я хотів бути космонавтом

Піднятися високо в космос, а потім насрати на людство

Мені приснився сон тієї ночі

Я був у савані, і мене зґвалтував носоріг

Через дев'ять місяців я народила кролицю від попки

З хрестоподібним шрамом на лобі

Сину диявола, «це пекло — мій дім».

Виховується в апатії, чекаючи, поки це пройде

Ой, який необережний, я ще не представився

Привіт, мене звуть Джорджіо, я рак, як і хвороба

По колу з м'ясорубкою

Стріляю, то стремлюся, роблю бійню з трави

В моїй голові тільки війна

Я ненавиджу ці твої лайнові обличчя

Лірично кажучи зі мною, тобі немає порятунку

Я залишаю тебе лежати на землі

Як та Audi, що свистить у темряві

Це поєднується з червоним, але не зупиняється

Я кашляю кров'ю на трасі

Насправді, коли я пишу потік, він заморожує вас

Я щиро сподіваюся, що вам це не сподобається

Я говорю про смерть і ненависть, але твоя дочка мене обіймає...

… Тому я розбиваю пляшку їй в обличчя

Тоді я краду здачу, суко, дякую за підказку

Я ненавиджу всі твої фотографії, зроблені на пляжі

Я коментую, коли поруч стоїть п’яна дівчина

Щоб торкатися мого члена, я не хочу і відкриваю їй живіт

Я розтинаю його серце і кажу «Готово», Джованні Мучачча

Життя - це в'язниця, принеси мені апельсин

Тоді уважно спостерігайте за моїм тілом, поки воно руйнується

Буває, що все погіршується

Зазвичай ти слухаєш мою пісню, а потім помираєш

Ми народжені, щоб бути самотніми, маленькими рабами пір року

Закохані в успіх і ненавидимо центр уваги

Жорстка вечірка з Надею Тоффою та іншою стервою

Вона така горбата, що якщо я вдарю її у відповідь, вона закульгає

В інтерв'ю я виглядаю як Альберто Томба

Я думаю про те, щоб засунути свій член у найглибший сніг

Ви дуже схожі на Мойру Орфей

Після розтину, зробленого в Штатах

З цим навіть Білл Гейтс

Ти питаєш мене "Ти добре?", Я відповідаю "Я б не сказав"

Давай, давай, товариші, я борюся з демонами з 2006 року

Ти не знаєш, як сильно ти ненавидиш зустрічатися

Ось чому я завжди повідомляю їх неправильно

Сказати «Руки вгору» — це найсумніше в світі

Я думаю про Канарські острови, поки тримаю яйця у воді

Я їду верхи на білій акулі та катаюсь на ній до скелі

Потім стріляю в здорову ногу п'ятнадцятирічного, вже покаліченого

Мати якого повія і нещодавно померлий батько

Це він винен, що в нього була ця довбана мудакова нога

Сандро і Джорджіо, дует Малоккіо

Дитинко, ти занадто багато смієшся для мене

Я купую лінію, щоб прив’язати її до вашого обличчя

А потім тягнись через свої довбані ясна до Торонто

Смійся, давай, смійся, смійся

Я пишу "Fuck", використовуючи антидепресанти

Поки Андреа Алонгі намагається продати мені кілька кишенькових ножів

Що я купую з закритими очима, я вірю хорошим друзям

Ми з Монстром йдемо на вечірку, нас бере П'єтро

У під'їзді за метр знаходжу мертву жінку

Він втрачає кров, яка тим часом забруднює килим

Лише один погляд і після чорного ходу

Я більше не можу його знайти

Едгар!

Так?

Едгар!

Скажи мені

Ти знову сховав мій тальк, Едгаре?

Ні, не можу знайти

Де мій тальк, Едгаре?

я не знаю

Едгар!

Не кричати

Едгар!

Де мій Borotalco?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди