
Нижче наведено текст пісні Ubbidirò , виконавця - Biagio Antonacci з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Biagio Antonacci
A me piace l’amore
Lo scrivo e lo dipingo
Il mio infinito istinto
Mi fa partire il cuore
Mi piace da morire
Io, ne sono dipendente
Il sentimento è voce
E canta anche di notte
È nettare di vita
Mi crea sudorazione
Non posso farne a meno
Io, ne sono dipendente
All’amore all’amore all’amore all’amore ubbidirò
(Ubbidirò io ubbidirò solo all’amore solo all’amore solo)
Al dolore al dolore al dolore al dolore risponderò
(Risponderò io risponderò solo al dolore solo al dolore solo)
Faccio un sogno lungo tutta la notte
I piedi sulla strada come navi senza rotte
Un giorno piangi, un giorno ridi
Un giorno muori, un giorno vivi
Un giorno perdi, un giorno vinci uno come tanti
Le paure, le preghiere, noi guardiamo avanti
Anche se restiamo dove la pace e l’amore
Sono soltanto due parole
Sono uno come tanti
Ho solo più nemici e più amanti
È la croce dei cantanti
Schiavo dell’amore
Schiavo delle emozioni
Ma libero
Perchè odio tutti gli altri padroni
E cambio pensieri
Cambio desideri frà
Oggi è così finchè oggi è già ieri
Ora acceso, ora spento
Non è la ragione ma il sentimento
E la sento
È la guerra che do dentro
All’amore all’amore all’amore all’amore ubbidirò
(Ubbidirò io ubbidirò solo all’amore solo all’amore solo)
Al dolore al dolore al dolore al dolore risponderò
(Risponderò io risponderò solo al dolore solo al dolore solo)
E' l’amore che mi sta uccidendo piano
È l’amore che mi sta rendendo schiavo
Ora viaggiamo anche se siamo fermi immobili
E puoi sentirmi anche a distanza di chilometri
Sembra che ho il cuore d’acciaio
Al contrario di tutto
Ma dentro sono tutto il contrario
Uno come tanti frà
È questo quello che sono
Con i guai nella testa
La rabbia, il perdono
Ubbidire sempre
Al vero e intatto amore
E forme di condanna
Ma irriverenza c'è
È un viaggio sempre aperto
Ma, da soli non si arriva
Da soli non si arriva
All’amore all’amore all’amore all’amore ubbidirò
(Ubbidirò io ubbidirò solo all’amore solo all’amore solo)
Al dolore al dolore al dolore al dolore risponderò
(Risponderò io risponderò solo al dolore solo al dolore solo)
Мені подобається любов
Я це пишу і малюю
Мій нескінченний інстинкт
Це змушує моє серце стрибати
Мені це подобається до смерті
Я залежний від цього
Почуття - це голос
А ще вночі співає
Це нектар життя
Це змушує мене потіти
Я не можу без
Я залежний від цього
Любити любити любити любити я буду коритися
(Я буду коритися я буду підкорятися тільки любові, тільки любові)
Від болю до болю до болю до болю я відповім
(Я відповім тільки біль, тільки біль)
Мені сниться цілу ніч
Мої ноги на дорозі, як кораблі без маршрутів
Одного разу ти плачеш, одного разу смієшся
Одного дня ти помреш, одного дня ти живеш
Одного дня ти програєш, одного дня виграєш, як і багато
Страхи, молитви, ми з нетерпінням чекаємо
Навіть якщо ми залишимося там, де мир і любов
Це лише два слова
Я такий, як багато
Просто у мене більше ворогів і більше коханців
Це хрест співаків
Раб кохання
Раб емоцій
Але безкоштовно
Тому що я ненавиджу всіх інших начальників
І я змінюю думки
Змінюй бажання брате
Сьогодні так, поки сьогодні вже вчора
Тепер увімкнути, зараз вимкнути
Це не причина, а відчуття
І я це відчуваю
Це війна, яку я даю всередині
Любити любити любити любити я буду коритися
(Я буду коритися я буду підкорятися тільки любові, тільки любові)
Від болю до болю до болю до болю я відповім
(Я відповім тільки біль, тільки біль)
Це любов повільно вбиває мене
Саме любов робить мене рабом
Тепер ми подорожуємо, навіть якщо ми все ще нерухомі
І ти чуєш мене навіть за милі
Здається, у мене сталеве серце
Всупереч всьому
Але всередині вони зовсім протилежні
Один, як і багато братів
Ось хто я
З неприємністю в голові
Гнів, прощення
Завжди підкоряйтеся
До справжнього і неушкодженого кохання
І форми осуду
Але є нешанобливість
Це подорож, яка завжди відкрита
Але поодинці ви туди не потрапите
Ти не можеш потрапити туди сам
Любити любити любити любити я буду коритися
(Я буду коритися я буду підкорятися тільки любові, тільки любові)
Від болю до болю до болю до болю я відповім
(Я відповім тільки біль, тільки біль)
Biagio Antonacci • 2009
Biagio Antonacci • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди