Libera - Biagio Antonacci

Libera - Biagio Antonacci

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Libera , виконавця - Biagio Antonacci з перекладом

Текст пісні Libera "

Оригінальний текст із перекладом

Libera

Biagio Antonacci

Оригінальний текст

Libera, come stai?

Questo tempo illude e passa

Se non vivi resta muffa

Libera mi sposo adesso

Penso che l’età sia giusta

Non ho mai diviso niente

Libera ti scrivo e penso

Che mentre leggi sto giurando

Una fedeltà ingombrante

L’avevamo visto bene noi

Anzi

L’hai visto bene.

tu.tu.tu

Tu premiata dalle onde

Tu sei dono per chi ama

Assolutamente esente dalle invidie popolari

Luce nel miracolo chiamato ancora vita

Benvenuta riverita

Mai davvero avuta

Tu dipingi mai te stessa

Rosa incredula di maggio

Liberata e libera da chi poteva solo farlo

Faccio mia la tua pazienza

Scrivo e poi mi sposo

Non ti sei voltata mai

E mai ti volterai

Libera ti porto a spasso

Ho canzoni nuove addosso

Ha piovuto a più non posso

Libera comprendi che

Che tu lo voglia o no

Sola resti e sola esisti

E chiudo ricordandoti

Che domani compio un secolo

Libera farò buon viaggio

Avevamo visto bene noi

Anzi

Hai visto bene tu.

tu

Tu premiata dalle onde

Tu sei un dono per chi ama

Assolutamente esente dalle invidie popolari

Luce nel miracolo chiamato ancora vita

Benvenuta riverita

Mai davvero avuta

Tu dipingi mai te stessa

Rosa incredula di maggio

Liberata e libera da chi poteva solo farlo

Faccio mia la tua pazienza

Scrivo e poi mi sposo

Non ti sei voltata mai

E mai ti volterai

Mai

Переклад пісні

Вільний, як справи?

Цей час обманює і проходить

Якщо ви не живете, це залишається цвіллю

Безкоштовно я зараз виходжу заміж

Я думаю, що вік правильний

Я ніколи нічим не ділився

Безкоштовно я пишу тобі і думаю

Поки ти читаєш, я клянусь

Громіздка вірність

Ми це добре бачили

Навпаки

Ви це добре бачили.

you.tu.tu

Ви нагороджені хвилями

Ти подарунок для тих, хто любить

Абсолютно вільний від народної заздрості

Світло в диво називають натюрмортом

Вітаємо, шановний

Ніколи насправді не мав

Ти ніколи не малюєш себе

Недовірлива травнева троянда

Звільнений і вільний від тих, хто тільки міг це зробити

Я роблю твоє терпіння своїм

Я пишу, а потім виходжу заміж

Ти ніколи не обернувся

І ти ніколи не обернешся

Безкоштовно я проведу тебе на прогулянку

У мене нові пісні

Йшов дощ, наскільки я міг

Вільно це розуміти

Хочеш ти цього чи ні

Один ти залишаєшся і один ти існуєш

І я закінчую, згадуючи тебе

Що завтра мені виповниться століття

Безкоштовно Я буду мати гарну подорож

Ми це добре бачили

Навпаки

Ви добре бачили вас.

ви

Ви нагороджені хвилями

Ти подарунок для тих, хто любить

Абсолютно вільний від народної заздрості

Світло в диво називають натюрмортом

Вітаємо, шановний

Ніколи насправді не мав

Ти ніколи не малюєш себе

Недовірлива травнева троянда

Звільнений і вільний від тих, хто тільки міг це зробити

Я роблю твоє терпіння своїм

Я пишу, а потім виходжу заміж

Ти ніколи не обернувся

І ти ніколи не обернешся

Ніколи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди