Le Donne Sole - Biagio Antonacci
С переводом

Le Donne Sole - Biagio Antonacci

  • Год: 2021
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 4:19

Нижче наведено текст пісні Le Donne Sole , виконавця - Biagio Antonacci з перекладом

Текст пісні Le Donne Sole "

Оригінальний текст із перекладом

Le Donne Sole

Biagio Antonacci

Оригинальный текст

Ma dove vanno

le donne sole

scoprono la citt

le donne sole

nelle sere fredde

nelle macchine, in due o tre.

Ma come guardano

le donne sole

in cerca di un complimento

le donne sole

storie poco chiare,

se le raccontano

in due o tre.

Vanno in bagno insieme

si sistemano

tornano al tavolo pi№ belle

e si accendono e… io…io…l¬.

Io che vorrei raccoglierle

ma stringerle forte tutte insieme in un momento

Io che saprei farle ridere

perch© c' qualcuno che non riesce a farlo pi№.

Sole per chi sole perch©?

Ohh.

ma piuttosto che sopportare certi uomini

stanno meglio in due o tre.

Quando si toccano

le donne sole

pensano all’impossibile

le donne sole

nell’intimit non ci sono limiti almeno l¬.

Poi si innamorano e restano sole

per loro c' poco tempo

e restano sole

certi uomini si dimenticano, io… sono qui… sono qui.

A guardarle a pensare basterebbe poco

per non farle sentire sole,

ci vorrebbe poco io… sono qui… sono qui.

Io che vorrei raccoglierle

ma stringerle forte tutte insieme in un momento

Io che saprei farle ridere

perch© c' qualcuno che non riesce a farlo pi№.

Sole per chi ma sole perch©?

Ohh.

ma piuttosto che sopportare certi uomini

stanno meglio in due o tre…

s¬…sopportare certi uomini

stanno meglio in due o tre…

stanno meglio in due o tre…

Перевод песни

Але куди вони йдуть

самотніх жінок

вони відкривають місто

самотніх жінок

холодними вечорами

в машинах, удвох чи втрьох.

Але як вони виглядають

самотніх жінок

шукаю комплімент

самотніх жінок

незрозумілі історії,

якщо вони їм скажуть

у двох-трьох.

Вони разом ходять у ванну

вони заселяються

вони повертаються до столу красивішими

і вони загоряються і… я… я… там.

Я, хто хотів би їх зібрати

але стисніть їх усі разом за мить

Я, хто міг розсмішити їх

тому що є хтось, хто більше не може.

Сонце для кого сонце чому?

Ой

але замість того, щоб миритися з деякими чоловіками

двом-трьом краще.

Коли вони торкаються

самотніх жінок

вони думають про неможливе

самотніх жінок

в інтимі принаймні немає меж.

Потім вони закохуються і залишаються одні

на них мало часу

і залишатися на самоті

деякі чоловіки забувають, я... я тут... я тут.

Поглянути на них і подумати було б достатньо

щоб не відчувати себе самотніми,

мені б мало... я тут... я тут.

Я, хто хотів би їх зібрати

але стисніть їх усі разом за мить

Я, хто міг розсмішити їх

тому що є хтось, хто більше не може.

Сонце для кого, як не сонце чому?

Ой

але замість того, щоб миритися з деякими чоловіками

двом-трьом краще...

так... миритися з деякими чоловіками

двом-трьом краще...

двом-трьом краще...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди